ВОЗВР. К КОРИДОР У КАМЕР СМЕРТНИКОВ:

По-прежнему ГЛАЗАМИ СКАГНЕТТИ:

Мы отрываем взгляд от папки и смотрим вперед, как Мак-Класки прислоняется к двери камеры.

Мы слышим, как кто-то поет «Женщина с уймой времени» внутри камеры.

Мы подходим к Мак-Класки, который смотрит в КАМЕРУ, указывает на «клетку».

МАК-КЛАСКИ. Вот где она… узнаешь, полюбишь, жить без нее не сможешь… Мэйлори Нокс.

Мы заглядываем внутрь клетки, где видим Мэйлори, она спиной к нам, поет и танцует.

ВНУТРИ ТЮРЬМЫ (КАМЕРА МЭЙЛОРИ НОКС) – ДЕНЬ

Крупный план лица Мэйлори, которая поет «Женщина с уймой времени».

МЭЙЛОРИ (поет).

99 лет – это большой большой срок.

Взгляни на меня, мне не быть свободной никогда, я женщина с уймой времени…

МАК-КЛАСКИ (за кадром). Эй, Нокс! Тут кое-кто хочет с тобой познакомиться!

Мэйлори не реагирует, продолжает двигаться.

МЭЙЛОРИ (поет).

Работала на дороге.

Работала в море.

Работала на тростниках.

А теперь хочу свободной быть…

ГЛАЗАМИ МЭЙЛОРИ: На секунду смотрит на Мак-Класки и Скагнетти. Затем, как бык, подлетает и бьется прямо в них. Мэйлори кричит за кадром. Мы УДАРЯЕМСЯ о прутья головой. Мэйлори вздрагивает, смотрит вверх, затем падает вниз.

Средний план пола, Мэйлори падает в КАДР, отключается.

КРУПНЫЙ ПЛАН на Скагнетти, сквозь прутья решетки.

СКАГНЕТТИ. Иисус Христос!

КАМЕРА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ на крупный план Мак-Класки.

МАК-КЛАСКИ. Не переживайте за нее. Она так постоянно делает.

ВОЗВР. К: Мэйлори на полу, все еще без сознания, с кровью стекающей с лица.

МАК-КЛАСКИ (за кадром). Следуйте за мной.

ВНУТРИ ТЮРЬМЫ (ДЛИННЫЙ КОРИДОР) – ДЕНЬ

КАМЕРА находится в конце длинного коридора. Мак-Класки и Скагнетти идут с противоположного конца. Скагнетти изучает досье.

Позади них появляется ФИЛЛ УОРЛИТЦЕР.

УОРЛИТЦЕР. Дуайт, ты от меня, часом, не прячешься?

МАК-КЛАСКИ. Филл, как ты, засранец, поживаешь?

УОРЛИТЦЕР (Скагнетти). Этот сукин сын – председатель департамента тюрем, но для него это все равно что понижение по службе.

МАК-КЛАСКИ. Единственная причина, почему я еще здесь – хотел тебя застать, я улетаю следующим рейсом. (Скагнетти) Джек, это глава тюрьмы. Филл Уорлитцер. Этот человек держит здесь все бразды правления.

Уорлитцер пожимает руку Скагнетти.

УОРЛИТЦЕР. Приятно познакомиться с Вами, Джек. Читал Вашу книгу. Впечатляет. Хорошо поработали с Кертисом Фоксом.

СКАГНЕТТИ. Благодарю.

МАК-КЛАСКИ. С этого момента, Вы будете иметь дело с Филлом. Он ответит на все Ваши вопросы относительно условий перевозки. Я собираюсь пожелать Вам удачи, и сказать «Адью» минут через двадцать. Мой рейс назад, в Сакраменто, из LAX-а, отправляется в течении часа.

УОРЛИТЦЕР. И, чтобы ты знал, мы тут реки слез по тебе выльем.

Все смеются.

СКАГНЕТТИ. Каковы условия перевозки?

УОРЛИТЦЕР. Ну, Микки и Мэйлори не должны быть вместе. Поэтому, Вы сядете в один из тюремных автобусов, отвезете сначала Мэйлори, потом вернетесь за Микки.

СКАГНЕТТИ. А где Вы держите Микки?

УОРЛИТЦЕР. Мы держим его вонючий зад в самой глубокой, самой темной клетке этих мест. Но сложилось так, что как раз сейчас у него необычный посетитель.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×