Загрузка...

Розмари Картер

Я сдержу свое слово!

Глава 1

Прошло пять лет с тех пор, как Флинн Хендерсон покинул ранчо Маллинзов. И вот он вернулся. Уезжал верхом на лошади, и все его пожитки уместились в двух сумках. А вернулся на собственном самолете.

Сделав круг, он увидал внизу что-то красно-коричневое. Едва не задевая верхушки деревьев, Флинн снизился и разглядел, что коричневое — это несущаяся галопом лошадь, а красное — блузка всадницы.

Еще один круг, и он уверенно и точно посадил самолет. Из окна кабины была ясно видна приближающаяся наездница. Вспомнит ли Кейтлин, что он ей пообещал, когда они расставались? Флинн вылез и оперся о борт самолета. Нахлынули воспоминания. Он успел забыть, какая она гибкая и как ловко сидит в седле, словно родилась в нем. Говорили, что ее отец, хозяин ранчо, усадил дочь перед собой на коня, когда она еще и ходить-то не умела.

У посадочной полосы девушка осадила лошадь, спешилась и побежала к нему, тоненькая, как тростинка, и грациозная, как газель. Неужели она и раньше была такой же худенькой?

Но Флинн решил не поддаваться чувствам. Пять лет назад он был по уши влюблен в красотку Кейтлин Маллинз, но она и ее родители унизили его. Он поклялся вернуться сюда, только если сможет приобрести собственное ранчо. А совсем недавно ему в голову пришла новая идея: снова покорить Кейтлин.

Годы не прошли для него даром. Он познал трудные времена и моменты отчаяния, но стремление стать владельцем ранчо придавало ему силы.

— Привет, Кейтлин, — сказал он.

Она замерла на месте. Кейтлин была высокой, но он все равно возвышался над ней. На ее хорошеньком с миндалевидными глазами личике промелькнуло удивление и еще что-то непонятное.

— Флинн? Не может быть…

Она была явно потрясена его появлением и побелела как полотно.

— Да, это я, — сухо ответил он.

— Господи, не верю своим глазам!

— Отчего же?

— Я меньше всего ожидала увидеть тебя… да к тому же еще на самолете.

— Для техасца это вполне естественно.

— Но ведь ты ковбой.

Он рассмеялся:

— По-твоему, ковбои, эти медлительные, потные создания, разбираются лишь в лошадях и скоте. И передвигаются исключительно верхом. В крайнем случае — на грузовике или автобусе. А самолеты предназначены для людей из другого мира. Твоего мира, Кейтлин. А я взлетел высоко, не так ли?

Она сделала шаг назад.

— Мы с тобой давно не виделись и сразу начинаем ссориться.

— Как давно, Кейтлин?

Его взгляд скользнул по овальному лицу, задержался на зеленых, цвета умытой дождем травы, глазах, на завитках золотистых волос, на свежей, блестящей коже и на мягко изогнутых губах, словно специально созданных для поцелуев. Но он разглядел в ней и перемены. У прежней Кейтлин была округлая фигурка, а теперь она сильно похудела и загорела. Волосы, которые раньше свободно вились, были завязаны в хвост. Одежда — самая обычная: клетчатая рубашка, потертые джинсы, а на голове — ковбойская шляпа «стетсон», защищающая от палящего техасского солнца.

Но все равно она выглядела привлекательной и необыкновенно сексуальной. А Флинну казалась самой красивой из всех знакомых ему девушек.

— Ты помнишь, сколько лет прошло? — спросил он.

— Почти пять…

— Ровно пять, — уточнил он. — Я отлично запомнил этот день.

— Признаюсь, я не делала пометок на календаре, отмечая твое отсутствие. Зачем ты приехал?

— Увидеть тебя.

— Только-то?

— Только.

— И не предупредил заранее?

— А я должен был это сделать?

В глазах Кейтлин мелькнул вызов. — Прошло столько лет. Ты мог бы написать или хотя бы позвонить.

— Решил, что в этом нет необходимости, — нарочито растягивая слова, проговорил он.

Она надменно вскинула голову.

— Предупредив меня, ты мог бы рассчитывать на более радушный прием.

Флинн усмехнулся.

— А ты, я вижу, приобрела манеры настоящей красавицы с Юга, как того добивалась твоя мать.

— Что ты имеешь в виду?

— Ждешь предупреждения о визите, забавляешься с поклонниками, сталкивая их лбами, жаждешь лести и подарков. Со мной у тебя этот номер не пройдет, Кейтлин Маллинз.

— Мне далеко до подобных «утонченных» манер. Так что я прямо тебе заявляю — уезжай.

— И не собираюсь. Пока, во всяком случае.

Если ответ и застал ее врасплох, она этого не показала.

— Жаль, потому как я очень занята.

— Чем же?

— Тебе это неинтересно. Прости, если я показалась тебе негостеприимной, Флинн, но у меня действительно полно дел, — продолжала она. — Ты можешь пользоваться самолетом в любое время?

Он кивнул.

Она помолчала.

— Прекрасно. Тогда прилетай в другой раз… и я с удовольствием поговорю с тобой о жизни.

— Ты снова взяла тон южной красавицы, — насмешливо заметил он.

Кейтлин вышла из себя.

— Хватит меня осаживать!

— А ты от меня не пытайся избавиться!

— Я просто предложила тебе отложить визит.

— Нет, — твердо заявил он. — К тому же ты не сказала, чем это таким важным ты занята.

— Послушай, Флинн Хендерсон, ты отнимаешь у меня время. — Кейтлин едва сдерживалась, чтобы не взорваться. — Позвони мне, и мы договоримся о встрече, которая устроит нас обоих.

Она хотела было вскочить на лошадь, но он схватил поводья.

— Устроит нас обоих? Разве так разговаривают друзья… вернее, больше чем друзья?

Она покраснела.

— Чем же ты занята, Кейтлин? — не унимался Флинн.

Она стояла очень близко и… волновала его. Он уже успел забыть это ощущение и едва сдержался, чтобы не притянуть ее к себе.

— Отпусти поводья! — зло прошипела Кейтлин.

Но Флинн не отставал.

— Что у тебя за дела?

Она помолчала и наконец ответила:

— Я ловлю теленка.

— Теленка?

— Да. Он потерялся и, возможно, поранился. А я стою здесь и болтаю с тобой.

Флинну показалось странным, что она занимается тем, что обычно делают ковбои.

— Я поеду с тобой, — сказал он.

Она отшатнулась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату