в условиях конкретного проекта процессов, работ и задач.

Примечание — В договоре могут быть дополнительно предусмотрены уникальные или специальные процессы, работы и задачи.

1.4 Соответствие

Соответствие настоящему стандарту определяется как выполнение всех процессов, работ и задач, выбранных из настоящего стандарта в процессе адаптации (приложение А), для конкретного программного проекта. Выполнение процесса или работы считается завершенным, когда выполнены все требуемые для них задачи в соответствии с предварительно установленными в договоре критериями и требованиями.

Любая организация (например, национальная, промышленная ассоциация, компания), применяющая настоящий стандарт в качестве условия обеспечения торговых сделок, обязана определить и опубликовать минимальный набор требуемых процессов, работ и задач, который обеспечивает проверку соответствия поставщика настоящему стандарту.

1.5 Ограничения

Настоящий стандарт описывает архитектуру процессов жизненного цикла программных средств, но не определяет детали реализации или выполнения работ и задач, входящих в данные процессы.

Стандарт не предназначен для определения наименований, форматов или подробного содержания выпускаемой документации. Стандарт может требовать разработки документов одного класса или типа, например различных планов, но не предусматривает, чтобы такие документы разрабатывались или комплектовались раздельно или совместно. Решение этих вопросов оставлено на усмотрение пользователей настоящего стандарта.

Стандарт не предопределяет конкретной модели жизненного цикла или метода разработки программного средства. Пользователи, применяющие настоящий стандарт, должны сами выбирать модель жизненного цикла применительно к своему программному проекту и распределять процессы, работы и задачи, выбранные из настоящего стандарта, на данной модели; выбирать и применять методы разработки программных средств и выполнять работы и задачи, соответствующие конкретному программному проекту.

Стандарт не имеет противоречий с существующими в организациях стратегиями, стандартами или процедурами. Однако любые возникающие конфликтные ситуации должны быть разрешены, а любые противоречащие условия и ситуации должны быть упомянуты в примечаниях как исключения при применении настоящего стандарта.

В тексте настоящего стандарта слово «должны» используется для выражения соглашения между двумя или более сторонами; слово «должна» — для выражения объявления цели или намерения одной из сторон; слово «следует» — для выражения рекомендации из имеющихся возможных вариантов; слово «может» — для обозначения образа действий, допускаемого в рамках ограничений настоящего стандарта.

В тексте настоящего стандарта приведен ряд перечней задач, однако ни один из перечней нельзя считать исчерпывающим, и они приведены в качестве примеров.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р ИСО 9001-96 Системы качества. Модель обеспечения качества при проектировании, разработке, производстве, монтаже и обслуживании

ГОСТ Р ИСО/МЭК 9126-93 Информационная технология. Оценка программной продукции. Характеристики качества и руководства по их применению

ИСО/МЭК 2382-1-93* Информационная технология. Словарь. Часть 1. Основополагающие термины

ИСО/МЭК 2382-20-90** Информационная технология. Словарь. Часть 20. Разработка систем

ИСО 8402-94** Управление качеством и обеспечение качества. Словарь

* Оригиналы международных стандартов ИСО/МЭК — во ВНИИКИ Госстандарта России.

3 Определения

В настоящем стандарте применяются термины с соответствующими определениями по ИСО/МЭК 2382 -1, ИСО/МЭК 2382-20 и ИСО 8402, а также приведенные ниже:

Примечание — Продукт может рассматриваться как часть системы или как приложение.

3.1 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика.

Примечание — Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, владелец, пользователь.

3.2 заказ (acquisition): Процесс приобретения системы, программного продукта или программной услуги.

3.3 соглашение (agreement): Определение границ и условий, при которых будут осуществляться рабочие взаимоотношения.

3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.

3.5 базовая линия (baseline): Официально принятая версия элемента конфигурации, независимая от среды, формально обозначенная и зафиксированная в конкретный момент времени жизненного цикла элемента конфигурации.

3.6 элемент конфигурации (configuration item): Объект внутри конфигурации, который удовлетворяет функции конечного использования и может быть однозначно определен в данной эталонной точке.

3.7 договор (contract): Обязательное соглашение между двумя сторонами, подкрепленное законодательно, или аналогичное соглашение внутри данной организации: по предоставлению программной услуги; на поставку, разработку, производство, эксплуатацию или сопровождение программного продукта.

3.8 разработчик (developer): Организация, выполняющая работы по разработке (включая анализ требований, проектирование, приемочные испытания) в процессе жизненного цикла программных средств.

3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям.

3.10 программно-аппаратное средство (firmware): Сочетание технических устройств и машинных команд или используемых вычислительной машиной данных, постоянно хранящихся на техническом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×