неодобрительно покачал головой. — Здесь тебе не место».

— Я уже пришла в себя, — быстро запротестовала она. — Дядя Остин должен был вернуться обратно на совещание, и я выскочила посмотреть порт.

— Голубые глаза метали яростные взгляды в сторону Рика. — Я не ожидала, что на меня могут напасть.

— Наверное, это не совсем так. — Он спокойно повернулся к Рику. — Хотите что-то сказать, мистер?

— Я очень извиняюсь, — смущенно пробормотал Рик. — Я опасался более сильного взрыва. Мисс Худ стояла на открытом месте, и смотрела в ту сторону. Я крикнул ей, что это сити. Но она не ушла, и я утащил ее в безопасное место. Боюсь, она не так поняла.

— Очевидно, — высокий землянин изобразил улыбку. — В любом случае — спасибо.

Карен тупо уставилась на Рика.

— Спасибо? — резко прошептала она. — Что такое сити?

— Антиматерия, — сообщил ей гвардеец. — Реагирующая с земной породой. В двадцати пяти миллионах километрах отсюда. Думаешь, слишком далеко, чтобы причинить вред? Но помни, в космосе нет воздушной прослойки, способной остановить радиацию, особенно здесь в Палласпорте.

— Ты хочешь сказать… — Рыжая головка недоверчиво качнулась. — Просто этот свет…

— Гамма-излучение, — сказал он. — Его нельзя увидеть, нельзя обнаружить без счетчика. — Он показал маленький прибор на запястье — не больше, чем наручные часы. — Но оно сжигает все внутри. Вызывает лучевую болезнь.

— О… — Она посмотрела на Рика и закусила губу. — Тогда… тогда он…

— Наверное, спас твои глаза, — мягко сказал землянин. — Может, спас твоего будущего ребенка. Речь могла идти о твоей жизни, если бы радиация была сильнее.

— О… — Она содрогаясь прижалась к молодому человеку. — Конечно, я всегда знала о дрейфующей антиматерии, — хрипло прошептала она. — Я когда-то знала, что значит сокращение сити, и если бы только у меня было время подумать. Но я и не думала об опасности, здесь в столице.

Она с тревогой посмотрела на счетчик на его руке.

— Он показывает… какова радиация?

— Доза не опасна, тем более, что он не дал тебе прямо смотреть в ту сторону. — Землянин снова посмотрел на Рика и снова усмехнулся. — Кажется он единственный, кто пострадал.

Она быстро шагнула к Рику и покраснела от смущения, когда он защищаясь поднял руку.

— Я действительно ушибла вас! — выпалила она. — Мое кольцо. — Она потерла костяшки пальцев правой руки, солнце заиграло на огромном бриллианте с крохотным космическим корабликом из иридия, вплавленного в основание, что говорило о ее принадлежности к числу владельцев Интерпланет. — Я очень извиняюсь, — прошептала она. — Вы просто спасали мою жизнь — как мне отблагодарить вас?

— Забудем это! — Рик достал носовой платок и стал неловкими пальцами вытирать кровь от царапины, оставленной драгоценным камнем. — Это не рана.

Он отвернулся как раз в тот момент, когда оранжевая искра на юго-западе побагровела и исчезла туда, где его отец и Роб Мак-Джи пытались каким-то образом изменить орбиту астероида и не допустить столкновения. Он-то не пострадал, но они, вероятно, погибли.

— Но нужно что-то делать, хотя бы чтобы избавиться от этого ужасного чувства. — Она настойчиво потянула его за рукав, заставив оторвать глаза от неба. — По крайней мере, скажите, как вас зовут?

Он резко повернулся к ней и нахмурился.

— Ричард Дрейк, — сказал он. — Я был на борту «Планетании», но я всю дорогу работал, дежурил в группе метеорологов. Мне показали вас, когда мы уже сошли на берег. Извините, что так разглядывал вас.

На ее светлокожем лице запылал румянец, но она все же протянула ему руку. — Здравствуйте, мистер Дрейк. Познакомьтесь с капитаном Полом Андерсом. — И она улыбаясь подняла глаза на гвардейца. — Он тоже с Земли. Космический инженер, сейчас служит особым адъютантом у одного из Комиссаров. Мой старый друг.

— Еще с тех пор, как она подбила мне глаз на чьем-то дне рождения в Солнечном городе, когда нам было по пять лет. Андерс усмехнулся и протянул руку Рику. — Она всегда умела пользоваться своими кулачками. Рад встретить соотечественника с Земли, мистер Дрейк.

— Я астерит, капитан. — Рик сделал шаг назад. — Просто изучал инженерию на Земле. Рад был познакомиться с вами, но я астерит. А теперь мне пора.

— Какое имеет значение откуда вы? — Ее голубые глаза оценивающе смотрели на него, причем так открыто, будто для нее это действительно ничего не значило. — Если вы космический инженер, только что получивший диплом, разве вам не нужна работа?

— У меня уже есть работа.

— В Интерпланет?

Он отрицательно покачал головой.

— Тогда я знаю, что я могу для вас сделать! — При виде ее восторженной улыбки у него снова перехватило дыхание. — Видите ли, я сама приехала работать сюда. Дядя Остин руководит работами и он может договориться с Максом Викерсом и найти вам место в инженерном штате Интерпланет.

— Спасибо, — сказал Рик. — Но мой отец сам возглавляет маленькую фирму. Я собираюсь работать у него.

Над созданием сити-подпорки — если только Дрейк и Мак-Джи еще живы, и если им еще удастся найти место для реализации своего опасного проекта, теперь когда Фридония погибла. Но этого он не мог ей сказать, потому что именно ее дядя Остин приостановил их исследования и аннулировал лицензию на исследования.

— По крайней мере, мы отвезем вас туда, куда вы направляетесь с вот этим. — Андерс кивнул на его тяжелый рюкзак. — Моя машина за углом.

— Не волнуйтесь, — запротестовал Рик. — Я только ищу где остановиться. Когда-то на этой улице было неплохое местечко…

— Пожалуйста! — прервала его Карен Худ. Может быть мы чем-нибудь можем помочь?

— Ни в коей мере, — сказал Рик. — Тем не менее спасибо.

— Очень благодарны вам, Дрейк, — пробормотал Андерс. — Если вам понадобится дружеская помощь, обращайтесь ко мне.

Рик перебросил сумку через плечо и повернулся было, чтобы уйти, как вдруг до него дошла откровенная теплота слов землянина.

— Мне действительно нужен друг, — внезапно выпалил он и в замешательстве замолчал, испугавшись собственных слов.

— Да? — кивнул Андерс. — Что я могу для вас сделать?

— Видите ли, мой дом там, на Обании, в районе взрыва. Он уже пожалел о том, что начал говорить, но все равно нужно было узнать насчет взрыва. — Вы не могли бы… Он остановился, подбирая слова, боясь сказать лишнее. Вы не могли бы узнать, есть ли пострадавшие?

— Пойдемте, — с готовностью кивнул землянин. — Я свяжусь с Сити Патрулем. — Он увидел вопросительный взгляд Карен. — Это подразделение Гвардии. Следит за дрейфом и состоянием маркеров. Я знаком с командиром корабля, стоящим в Обании — упрямый марсианин по имени фон Фалькенберг.

Он взял ее под руку и знаком пригласил Рика следовать за ними.

— Хотя я не думаю, что вам следует беспокоится о ком-то на Обании, — небрежно добавил он. — Потому что взорвалась, скорее всего другая планета

— какой-нибудь маленький необитаемый астероид, на расстоянии четырех миллионов километров.

Рик снова взял свой рюкзак и молча пошел следом, боясь проговориться, что его отец был рядом или на самом астероиде в момент столкновения. В этот момент Карен Худ резко прошептала:

— Так ты знал об этом?

— Сити Патруль предупреждал на прошлой неделе, — сказал он ей. — Фон Фалькенберг сказал, что какая-то маленькая шахтерская компания обнаружила астероид, грозящий столкновением, и подала заявку на спасательные работы. Он знал, что у них нет шансов.

Вы читаете Корабль Сити
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×