17

В англ. переводе — «головы». — Прим. перев.

18

В оригинале — elfshot, букв. — «болезнь, насылаемая эльфами». — Прим. перев.

19

Психопомп (греч. psychopompos) — проводник душ умерших в загробный мир. — Прим. перев.

20

В основу приведенного далее текста положен перевод А. Корсуна (по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.: Изд-во «Художественная литература», 1975). Однако в случаях расхождений с английской версией предпочтение отдаётся вариантам К. Гундарссона, т. к. именно они легли в основу последующей интерпретации песни. — Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×