Фэйн лишь сдавленно икнул, то ли от страха, то ли от волнения.

«Свободен», — произнес Далжел.

Крутанувшись на пятках, капитан растворился за дверью.

Далжел перевел взгляд на Сайрика. «Плохо. Люди не слушаются, ими становится трудно управлять. Возможно они бы слегка воспрянули духом, если бы им была обещана награда — та халфлингская деревушка, которую мы недавно обчистили… ребятам этого явно недостаточно».

«Я с этим ничего не могу поделать, так как лишь исполняю чужие приказы», — солгал Сайрик. Если ему удастся удержать своих людей в узде неделю или две, то скрижали будут у него в руках.

Далжел так и не опустил меча. «Слушай, это зашло слишком далеко. Мы следовали за тобой из Тантраса лишь потому, что у тебя хватило мозгов вытащить нас из той заварушки. Но ни один из нас не верил и до сих пор не верит, что твои приказы исходят из самого Зентил Кипа. Ты такой же зентильский офицер, как я Высшая Леди Силверимуна. Однако, мы по-прежнему преданы тебе».

Далжел взял паузу и пристально взглянул в глаза Сайрика. «И для укрепления этой преданности, нужно-то всего несколько ответов».

Сайрик метнул на Далжела гневный взгляд, уловив в словах своего помощника плохо прикрытую угрозу. Однако, он понял, что в его словах была и доля истины. Люди становились все более вспыльчивыми и подчинялись приказам уже не с таким рвением. Не пообещай он им награду, и они вскоре начнут дезертировать, а то и вовсе поднимут мятеж.

«Похоже, я должен быть польщен, что наши люди предпочли меня своему соотечественнику», — произнес Сайрик, тщательно обдумывая каждое слово речи, которую он собирался поведать Далжелу.

Он мог рассказать ему о Скрижалях Судьбы или о низвержении богов. Мог даже рассказать, что один из преследуемой ими троицы обладает силой погибшей богини Мистры. Нет, не то. Если бы он сам слышал подобную историю в первый раз, то наверняка принял бы ее за какую-нибудь нелепую выдумку.

«Так зачем он тебе все-таки нужен?» — спросил Далжел, затянувшаяся пауза лишь подстегивала его любопытство.

«Вот что я тебе скажу», — наконец заговорил вор, пристально взглянув на Далжела. «Этот камень — половина ключа к двери, за которой скрывается великая сила. Вторая половина находится в Уотердипе. Туда же направляется женщина и ее спутники. Силой, способной активизировать ключ обладает лишь чародейка. Мы должны захватить ее и камень, а затем отправиться в Уотердип, где будет необходимо отыскать вторую половину. Когда мы все это провернем, Миднайт вставит ключ в замок и я поверну его! Я буду могущественнее, чем любой смертный в Королевствах, а ты и твои люди получат все, чего пожелают».

Сайрик отвернулся к пламени. «Это все. Я не хочу, чтобы кто-нибудь решил, что сможет занять мое место». Далжел, взвешивая только, что услышанное, не сводил взгляда с Сайрика в течение целой минуты. План был настолько же грандиозен, насколько и безумен. Слова Сайрика звучали так, словно он захотел провозгласить себя императором, даже не вступив в битву. Далжел однажды сражался в рядах мелкого сембийского дворянина, Герцога Лютвара Гарига, чьи безумные грезы о величии повлекли за собой уничтожение целой армии. Далжелу больше не хотелось повторять собственных ошибок.

Однако, Сайрик, в отличие от Лютвара, звучал столь уверенно и решительно, что Далжел ни на миг не мог представить своего командира в роли безумца, охваченного безрассудными помыслами. К тому же Королевства были погружены в хаос, а Далжел прекрасно знал легенды, в которых гласилось, что многие из королей были простыми наемниками, имевшими мужество и храбрость вырвать свое королевство из лап анархии. Было похоже, что сейчас он оказался рядом с одним из таких людей.

«Если бы эти слова прозвучали из других уст», — произнес Далжел, — «То я назвал бы этого человека глупцом и немедля покинул его. Однако, я присягаю тебе на верность, как и все мои люди».

Сайрик улыбнулся столь тепло, как только мог. «Я бы на твоем месте был бы поосторожней с подобными клятвами», — предупредил он.

«Я знаю, что делаю», — ответил Далжел. Накинув плащ на плечи, он убрал меч в ножны. «А теперь, если позволишь, я пойду, проверю как дела у остальных».

Сайрик кивнул, и наблюдая за уходящим Далжелом, подумал — догадывался ли его помощник, что возможно только, что он бросил вызов самим богам? Вор не сомневался, что едва божествам станет известно о том, что одна из скрижалей у Миднайт, они отрядят за ней погоню.

Первоначально Сайрик, отправившись из Тантраса в погоню за Миднайт, намеревался перехватить ее и скрижаль во время стоянки в Илипуре. Однако, все его планы спутал шторм, внезапно разразившийся на прежде безмятежном Драгонмере. Трудно было сказать, был ли этот шторм делом рук какого-нибудь бога или лишь очередным проявлением хаоса поглотившего Королевства.

Но как бы то ни было, шторм увлек корабль Миднайт на север. Сайрик изо всех пытался не потерять его из виду, но подобраться поближе ему так и не удалось. Наконец, к полудню третьего дня непогода стихла и Сайрик направил свой корабль на север, разумно предположив, что галера с чародейкой направлялась в портовый город Марсембер. Ему быстро удалось догнать небольшой корабль, но здесь его ждало лишь разочарование. Оказалось, что суеверный капитан посудины высадил своих пассажиров неподалеку от устья Иммерфлоу. Сайрик не теряя времени сменил свой курс и на участке побережья в шестьдесят миль высадил нескольких разведчиков, отрядив их на поиски своих старых друзей.

Однако, судьбе было угодно, чтобы он лично обнаружил лагерь Миднайт в небольшой рощице неподалеку от устья Иммерфлоу. Затем он послал одного из своих людей за Далжелом, который вместе с двадцатью пятью верными людьми, все еще оставался на борту корабля. Затем он подобрался поближе к лагерю, надеясь улучить момент и похить Миднайт, или хотя бы скрижаль.

Однако, он не учел, что из-за шторма все дороги раскисли, что затягивало прибытие подкрепления. Загадочные зомби напали на лагерь Миднайт задолго до появления Далжела. Не выдавая себя, Сайрик помог своим бывшим друзьям и спас скрижаль от лап зомби.

Во время битвы одно из заклинаний Миднайт исказилось и подожгло лес. К несчастью Сайрик оказался отрезанным от Миднайт и скрижали плотной стеной огня. Прежде чем он успел выбраться из огненной западни, чародейка, Адон и Келемвор успели уйти достаточно далеко.

К тому времени, когда прибыл Далжел с подкреплением, Сайрик вынужден был принять единственно верное, но почти безнадежное решение. Так как он не смел и надеяться отыскать Миднайт и ее спутников в Кормире, где солдаты в зентильских доспехах были бы убиты на месте, Сайрик решил вынудить Миднайт саму отыскать его. Он хотел гнать ее на север, заставляя их думать, что у них нет иного выбора. Перехватить их он намеревался у Ивнингстара.

Для этого он выставил патрули по шесть человек на всех главных дорогах ведущих на юг. Его люди должны были оставаться в тени до тех пор, пока не увидят отряд Миднайт. Затем предполагалось, что они нападут и погонят их на север.

Сайрик и остальные Зентилары по ночам пробирались на северо-запад, стараясь избежать встреч с кормирскими патрулями. По пути Сайрик посетил города Вилон и Хилп, распространив там различные слухи, на случай, если Миднайт и ее спутники могли тут остановиться. К северу от Хилпа, Зентилары Сайрика наткнулись на уединенную деревушку халфлингов и разумеется разграбили ее. Именно там Сайрик приобрел свой новый меч и пони.

После этого, Далжел и остальные продолжили свой путь на север, попутно оставляя разведчиков на ключевых перекрестках. Сайрик же, взяв пони, проехался по другим городам, где могли остановиться Миднайт и ее спутники.

Крючконосый вор чувствовал, что его план был одновременно и надежным, и коварным, но не получая сведений от разведчиков, он не знал, сработал он или нет.

Фэйн постучал в дверь, отрывая вора от его размышлений, и не дожидаясь разрешения вошел в комнату. Его лицо было бледным, словно он увидел призрака. «Мы нашли Алрика и Эдана», — произнес он. «Далжел сказал, что там необходимо твое присутствие».

Нахмурившись, Сайрик поднялся со стула, попутно прихватив свой плащ. «Веди». Держа меч наготове, на тот случай, если Фэйн решил завести его в засаду, вор проследовал за ним.

Миновав покосившийся дверной проем, они оказались в тускло освещенном внутреннем дворе. Ноги Сайрика проваливались в грязь по самую щиколотку, в лицо хлестал неприветливый ледяной ливень. Со стен крепости доносилось зловещее завывание ветра.

Вы читаете Уотердип
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×