возьми, ты отыщещь населенный пункт ближе, чем в девяти милях от соседних. Хадли в пяти милях, Хадли-фолс — в семи с половиной, Гортон — в одиннадцати, но Ист-Гортон лежит ближе, всего в восьми милях отсюда. До Гортона ходит поезд, а до остальных городков — автобусы. Здешние шоссе тоже далеко не пустынны. Так что днем ему бы не пришлось идти девять миль под дождем, но ночью автобусы и местные поезда не ходят, и далеко не всякий посадит на шоссе в машину незнакомого человека.

— А может, он не хотел быть замеченным, — возразил я.

Ник с сожалением посмотрел на меня. — Ты думаешь, тащиться по шоссе означает привлекать внимания меньше, чем спокойно ехать в общественном транспорте, где каждый уткнулся в свою газету?

— Хорошо, я не настаиваю, — сказал я с раздражением.

— Тогда пойдем дальше: он шел скорее в город, чем из города.

Я кивнул.

— Похоже на правду. Если бы он был в городе, он бы нашел способ доехать. Ты это имеешь в виду?

— Частично, — согласился Ник. — но этот вывод базируется также на расстоянии. Не забывай, что сказано было 'девять миль', а девять — точное число.

— Боюсь, я не вполне понимаю.

На лице Ника опять появилось учительское выражение.

— Предположим, ты говоришь: 'Я прошел десять миль' или 'проехал сто миль'. Я могу считать, что ты прошел где-то от восьми до двенадцати миль, или что ты проехал от девяноста до ста десяти миль. Другими словами, десять и сто — круглые числа. Может ты прошел точно десять миль, а может около десяти. Но когда ты говоришь, что отшагал девять миль, я имею полное право считать, что ты имеешь в виду точное расстояние. Далее, мы гораздо чаще знаем расстояние откуда-то до города, чем от города докуда-то. Спроси горожанина, далеко ли живет мистер Браун, и, если он знает, он скажет: 'Мили три-четыре'. Но спроси фермера Брауна, как далеко от города он живет, и он ответит: 'Три и шесть десятых мили — сколько раз на одометре замечал!'

— Это слишком натянуто, Ник, — сказал я.

— Но в совокупности с твоим собственным заявлением, что из города он бы нашел способ доехать…

— Да, это меняет дело, — согласился я. — Принято. Что-нибудь еще?

— О, я только начал, — хвастливо заявил он. — Моим следующим выводом будет, что он направлялся в определенное место и должен был прийти туда в определенное время. Он шел не просто так, и не нуждался в помощи из-за поломки машины, внезапных родов жены, или кражи со взломом.

— Ой, прекрати пожалуйста, — запротестовал я. — Машины ломаются на каждом шагу, а расстояние он мог вычислить по тому же одометру.

Ник покачал головой.

— Чем идти девять миль под дождем, он скорее лег бы спать на заднем сиденье или хотя бы проголосовал едущим мимо машинам. Девять миль, не забывай. Сколько времени, как минимум, он, по- твоему, шел?

— Часа четыре, — предположил я.

Он кивнул.

— Никак не меньше, учитывая дождь. Мы оба согласны, что это происходило либо поздней ночью, либо рано утром. Скажем, машина сломалась в час ночи. Он пришел бы в пять утра, то есть на рассвете. В это время на дороге полно машин, начинают ходить автобусы. Фактически, первый автобус до Файфилда прибывает в пять тридцать. К тому же, если бы ему нужна была срочная помощь, его путь завершился бы у первого телефона. Нет, у него была назначена встреча, в городе, причем до пяти утра.

— Но неужели он не мог приехать пораньше и подождать? — спросил я. — Сесть в последний автобус, доехать в час ночи до места и подождать. Вместо этого он идет девять миль под дождем, а ты говоришь, что он не спортсмен.

Мы дошли до здания муниципалитета, где находилась моя контора. К этому времени наши споры по дороге от 'Голубой луны' обычно завершались. Но я увлекся рассуждениями Ника и предложил ему подняться на несколько минут ко мне.

Когда мы сели, я сказал:

— Так как насчет того, что он мог приехать заранее и подождать?

— Мог, но ведь он не сделал этого, — отпарировал Ник. — И поскольку он сделал так, а не иначе, следует предположить, что он был или чем-либо задержан, и не успел на последний автобус, либо он был вынужден сидеть и ждать сигнала, телефонного звонка, например.

— В таком случае, по тебе получается, что у него была назначена встреча где-то между полуночью и половиной шестого?

— Даже больше того. Не забывай, он шел четыре часа. Последний автобус уходит в двенадцать тридцать. Если бы он опоздал на него и пошел бы пешком, он не дошел бы раньше половины пятого. С другой стороны, если бы он поехал первым автобусом, он был бы на месте примерно в половине шестого. Это означает, что встреча была назначена где-то между половиной пятого и половиной шестого.

— Ты хочешь сказать, что если бы встреча была назначена раньше, чем в половине пятого, он воспользовался бы последним автобусом, а если позднее, чем в пол-шестого, он поехал бы первым?

— Вот именно. И еще: если он ждал звонка, то не позднее, чем в час ночи.

— Да, конечно, — отозвался я. — Если встреча была назначена примерно на пять часов, да идти четыре часа, то он должен был выйти не позднее, чем в час.

Он задумчиво кивнул, не отвечая. Повинуясь какому-то странному чувству, я не стал прерывать ход его мыслей. Я прошел к висевшей на стене крупномасштабной карте округа и стал ее изучать.

— Ты прав, Ник, — бросил я через плечо, — в любом направлении от Файфилда можно найти населенный пункт меньше, чем в девяти милях. Файфилд находится прямо в центре скопления небольших городков.

Он подошел к карте.

— Это совсем не обязательно должен быть Файфилд, — задумчиво сказал он. Может быть и другой город. Как насчет Хадли?

— Но почему Хадли? Что может понадобиться кому бы то ни было там в пять утра?

— Примерно в это время скорый поезд 'Вашингтонская стрела' набирает там воду, — все так же задумчиво произнес он.

— Да, правда, — подтвердил я. — Я много раз слышал этот поезд, когда не мог заснуть. Я слышу, как он прибывает, а через несколько минут часы на методисткой церкви бьют пять.

Я подошел к столу и достал расписание.

'Стрела' отходит из Вашингтона в 12.47 ночи и прибывает в Бостон в восемь утра.

Ник продолжал измерять карандашом расстояния на карте.

Точно в девяти милях от Хадли находится отель 'У дороги', — объявил он.

— 'У дороги', — повторил я. — Но ведь это ломает всю теорию. Достать машину в отеле так же легко, как и в городе.

Он покачал головой.

Стоянка машин запирается, и, чтобы выехать, надо звать служащего. А служащий непременно запомнит всякого, кто поедет в такое необычное время. Заведение это старомодное. Он мог ждать в своем номере звонка из Вашингтона с сообщением, что кто-то находится на «Стреле», скажем, номер вагона и места. А затем он мог просто незаметно выйти из отеля и пойти в Хадли.

Я уставился на него, пораженный тем, что услышал.

— Проникнуть в поезд, пока он набирает воду, совсем нетрудно, и, если он знал номер вагона и места…

— Ник, — прервал я зловеще. — Как окружной прокурор, выступающий за программу экономии средств, я намереваюсь выбросить на ветер толику денег налогоплательщиков и позвонить в Бостон по междугородному телефону. Это нелепость, это абсурд, но я это сделаю!

Вы читаете Девять миль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×