— Извини, Аня, я не понимаю сам, что со мной.

— Зато я понимаю. Не волнуйся, тебе сейчас должно быть тяжело, но держишься ты очень хорошо.

— Сумасшедший какой-то разговор у нас. Странно: почему при моем воскрешении я вижу рядом с собой красивую девушку, а не врача Протоса?

— Кто такой врач Протос?

— Это у меня ассоциация со Стругацкими. В их книге «Полдень — 22-й век» герой-космонавт очнулся, как и я, в будущем, после столетнего полета. И рядом с его постелью был замечательный врач, Протос, от одного присутствия которого герою становилось легче.

— А, вспомнила, я читала эту книгу. А зачем тебе Протос? Тебе что, меня видеть менее приятно?

— Очень приятно. Только как-то странно, что врача нет рядом. Он должен был бы сидеть у постели больного, пощупать пульс…

Аня улыбнулась:

— Никита, в средневековье врачи пробовали на вкус мочу больного, но в твое время для этого использовали лабораторные анализы. А сегодня щупать пульс своими руками — такой же архаизм, как в твое время пробовать на вкус. За твоим телом следит компьютер. И он знает то, что никакой врач сам не определит. А с тобой врач не смог бы даже говорить без переводчика. Тебя сейчас ведет врач из Англии. Я не уверена, знает ли он современный русский, но что он не знает древнерусского — это точно. Он сейчас у себя в лаборатории, в Шотландии, и следит за тобой по приборам. Если ему что-то нужно, я это сделаю. Я ведь тоже в определенной мере врач, я психолог. А психологи и сейчас больше по старинке работают, в личном общении.

— Аня, а что бы вы делали со мной, если бы решили, что восстановить мою личность невозможно?

— В этом случае мы бы с тобой не разговаривали. — Взгляд девушки был спокойным.

— То есть я бы не очнулся? Меня умертвили бы?

— Не тебя. Ты — это твоя память, мысли, чувства. Тело без разума — не человек. Нелепо поддерживать в нем жизнь.

— Гуманизм сейчас устарел?

— Гуманизм как был, так и остался. Изменилась медицина. У нас нет неизлечимых болезней, в том числе и психических, и исчезла возможность ошибки врача. А тело… Из твоих генов можно было бы вырастить точно такое же тело за несколько месяцев. Но разве это был бы ты? Разве это был бы вообще человек? Человек — это разум. Тело без разума перестало быть символом человека. Конечно принять это сразу тебе трудно. А сейчас мы должны сделать одно дело: проверить что у тебя с координацией движений. Сегодня мы начнем с рук.

Аня подошла к Никите и произнесла несколько слов на непонятном языке. Звучал этот язык как английский, но Никита не понял ничего, хотя английский знал хорошо. Голос откуда-то из-за изголовья кровати ответил ей на том же языке.

— Сейчас врач разблокирует твои руки. Ты должен очень медленно и осторожно поднять сначала правую руку и опустить, затем постарайся коснуться указательным пальцем носа.

— А что у меня с координацией движений? Ты ведь говорила, что тело у меня в порядке.

— Физически — да. Но пока мы занимались только твоим мозгом, памятью. А координация движений — тоже род памяти. И могла пострадать. И восстановление твоего тела шло по генетической карте. Какие-то нервы могли не так соединиться. Ты не переживай, самое худшее — если тебе придется заново учиться двигаться. Как ребенку. На это уйдет какое-то время, но все восстановится. Ну, попробуй правой.

Никита попытался поднять руку. Он ожидал, что рука будет двигаться с трудом, покажется тяжелой, как бревно. Но рука пошла вверх неожиданно легко и вдруг завалилась вбок, сильно стукнувшись о кровать. Аня вернула руку на прежнее место. Пальцы девушки были твердыми и сильными.

— Попробуй еще раз. Только внимательнее.

Никита опять двинул рукой. На этот раз получилось лучше, хотя в конце концов рука снова пошла не туда. Вскоре Никита уже мог двигать рукой по своей воле, правда не без помощи. Чувства Никиты были странными, он вовсе не казался себе тяжелобольным, едва способным двигаться. И помощь девушки не вызывала у него того унизительного ощущения, которое бывает у больных мужчин, неспособных самостоятельно справляться с простыми вещами. Наконец ему удалось выполнить и последнее упражнение: коснуться указательным пальцем носа. Правда при этом Никита чуть не заехал себе пальцем в глаз, от чего спасла его бдительная Аня. С левой рукой дело пошло легче. Но когда Никита стал осваивать движения обеими руками, на него внезапно навалилась усталость, хотя бодрствовал он меньше часа. Опять из-за головы раздался голос на непонятном языке — Никита догадался теперь, что это английский, изменившийся за два столетия до неузнаваемости. Аня перевела:

— Врач говорит, что ты устал, тебе надо уснуть.

— Я и правда устал. А ведь прошло совсем немного времени. Ты же говорила, что физически я в порядке.

— Устало не тело, а мозг. Для первого раза впечатлений достаточно. Сейчас врач тебя усыпит. Давай я помогу тебе уложить руки. Завтра встретимся опять.

Когда девушка ушла, Никита ощутил резь в глазах, веки его сами стали смыкаться. Последнее, что он увидел перед тем, как уйти из мира — постепенно гаснущие светящиеся стены.

Следующее пробуждение было вполне обычным выходом из сна. В голове даже крутились смутные обрывки сновидений. Когда Никита открыл глаза, в комнате было темно. Но потолок и стены начали постепенно светлеть, пока опять не зажегся тот же самый желтоватый бестеневой свет. Попытки двигать руками ничего не дали. Чувствовал себя Никита хорошо. Ему не хотелось есть, и не было даже обычных для лежачих больных утренних проблем. Однако лежать просто так было скучно.

— Эй, есть тут кто-нибудь? — позвал Никита.

Через некоторое время раздался из-за его головы тот же голос на непонятном английском.

— Простите, но я ничего не понимаю — сказал Никита.

Ответа не было. Пришлось скучать. Однако через некоторое время голос из-за головы заговорил по- русски:

— Добрый вечер. С пробуждением. Извини, ты проснулся раньше расчетного времени. Это моя ошибка. — Голос был какой-то неживой, тусклый.

— Аня придет немного позже, я ей сообщил, что ты проснулся. А пока ты можешь говорить со мной.

— Ничего, передай ей: пусть не торопится, я подожду. А кто ты?

— Я твой врач, меня зовут Эрик. Сейчас ты меня увидишь.

Большой квадрат потолка перед глазами Никиты потемнел, налился голубизной, и в нем появилось изображение мужчины лет сорока, с окладистой рыжей бородой и взлохмаченной рыжей шевелюрой, в сером свитере, обтягивающем плотную фигуру. Эрик показался Никите похожим на добродушного викинга. Если конечно можно представить себе добродушного викинга.

— Как ты себя чувствуешь? Я сейчас разблокирую твои руки, и ты сможешь двигать ими. Только пожалуйста осторожнее.

Слова, которые слышал Никита, не совпадали с движениями губ мужчины.

— Аня сказала, что ты не говоришь по-русски. Это переводчик?

— Да, ты слышишь синхронный перевод компьютера.

— Наверное поэтому голос такой странный.

— Программа перевода со старорусского неполная, за основу взята программа перевода письменных текстов. Поэтому перевод эмоциональных интонаций на старорусский отсутствует.

Сказал это не Эрик: его губы оставались неподвижными.

— Кто со мной говорит?

— С тобой говорит программа-переводчик.

Эрик рассмеялся: — Ты так удивлен, словно в твое время не было компьютеров.

Вы читаете Дверь в никуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×