Пьер протягивает ему коробку, Алекс берет сигару.

ЭДИТ. Мне тоже, пожалуйста…

АЛЕКС. Видишь, в конце концов твои сигары…

Он зажигает сигару Эдит и отдает коробку Пьеру.

Пауза.

НАТАН (Элизе) Я по-прежнему в твоем распоряжении.

ЭЛИЗА. Пошли.

Подходит к Пьеру и протягивает руку.

ЭЛИЗА. До свидания…

ПЬЕР. Возьмите зонтик!

ЭЛИЗА. До свидания, Жюльена…

ЖЮЛЬЕНА. До свидания, Элиза…

ЭЛИЗА. На мне было пальто?…

ЭДИТ. Оно висит в шкафу в прихожей…

Элиза наклоняется, украдкой целует Эдит и собирается уйти.

АЛЕКС. А мне не скажут' до свидания'?

ЭЛИЗА. До свидания…

Эдит хватает Элизу за руку.

ЭДИТ. Не уезжай…

Небольшая пауза.

АЛЕКС. Мы что, готовы совсем уж выставить себя на смех? (Элизе) Два мнимых ухода за один день, знаешь ли, это уже слишком!

ЭДИТ. Не уезжай, пощади… У меня нет сил говорить…

ЭЛИЗА. Два раза, Эдит, это уж действительно слишком, он прав…

ПЬЕР. Вы еще не вышли из комнаты…

АЛЕКС. И ты туда же!

ПЬЕР. Не встревай. Я просто комментирую…

ЭЛИЗА (Алексу) Помоги мне…

АЛЕКС. Я тем и занимаюсь… Знаешь, я наблюдал за тобой с утра. Я хорошо тебя знаю, твои жесты, лицо, манеру двигаться, говорить… Я точно знаю, как именно ты выйдешь, как ты закроешь дверь, наденешь пальто… В машине ты будешь молчать, ты закуришь сигарету… притворишься печальной… А мне все равно, абсолютно все равно… Я ожидал какого-то потрясения, если бы я увидел тебя в других обстоятельствах, у меня бы еще остались иллюзии… Давай, иди!

Элиза отступает, обходит Натана и выходит. Натан хочет уже идти за ней, потом останавливается и поворачивается к Алексу. Подыскивает слова… Наконец улыбается, жестом расписываясь в своей беспомощности.

НАТАН. Ты сегодня повел себя как старик… Берегись!

Алекс улыбается. Натан выходит.

Пауза.

Алекс делает несколько шагов и садится на место Элизы.

АЛЕКС. Ну что, философ? Молчим?

ПЬЕР. Это я, философ?

АЛЕКС. Философ Пьеро… (Эдит) Не плачь. Высморкайся, все закончилось.

ЭДИТ. Я все разрушила…

АЛЕКС. Да нет…

ЭДИТ. Да…

АЛЕКС. Да нет!

Пауза.

АЛЕКС. Все в порядке, Жюльена?

ЖЮЛЬЕНА. Да, да…

АЛЕКС. Ничего себе, семейка, да?

ЖЮЛЬЕНА. Послушайте, Алекс, прошу вас, перестаньте говорить со мной, как с умственно отсталой…

АЛЕКС. Полноте!

ЖЮЛЬЕНА. Уверяю вас, это очень неприятно.

АЛЕКС. Вы считаете, они правильно сделали, что уехали?

ЖЮЛЬЕНА. Что за вопрос!

АЛЕКС. Здесь нет подвоха. Мне просто любопытно узнать ваше мнение.

ЖЮЛЬЕНА. Что вы в конце концов хотите, чтобы я вам ответила?

АЛЕКС.  Пежо стоит за оградой, они промокли… Элиза злится, когда дождь у нее начинают виться волосы… (Пауза) Я прекрасно себя чувствую… Абсолютно пусто и прекрасно.

Пауза.

ПЬЕР. Пусто… Да.

АЛЕКС. Где вы познакомились?

ПЬЕР. Ай-ай-ай… Где же?

Жюльена вздыхает.

ПЬЕР. По объявлению.

ЖЮЛЬЕНА. Никогда в жизни.

ПЬЕР. Под аркадами Пале-Ройяля…

ЖЮЛЬЕНА. Самым банальным образом у общих знакомых.

АЛЕКС. Любовь с первого взгляда?…

ПЬЕР. Она, да…

ЖЮЛЬЕНА. Знаешь, ты утомителен.

Пауза.

ПЬЕР. На ней был шотландский плед…

ЖЮЛЬЕНА. Плед!

ПЬЕР. А как? Накидка?

Вы читаете Пьесы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×