деревнями, замками рыцарей и баронов, так что для новых замков места практически нет, а ведь повсюду подрастали юные принцы, так что Роджер не удивлялся тому, что Озма нуждается в новых территориях.

— А не слишком ли далеко от Страны Оз будут лежать все эти неведомые острова и земли, которые мы откроем? — осведомилась Грамотная Птица после долгого молчаливого изучения карты.

— Ничего подобного! — отмахнулся Нед Несалага. — Я слышал, что Волшебник строит целую флотилию воздушных кораблей, которым ничего не стоит пересечь пустыню и Небывалый Океан, так что поселенцы смогут добраться до новых земель за одни сутки и даже ещё быстрее. Нам надо поспешить с открытиями, а об остальном позаботится Озма. Этот вулканический остров, может, и не особенно пригодится, но кто знает? Да и ты, Ахт, мог бы в этом плавании присмотреть себе парочку островов, а? — И бывший пират ласково обнял за плечи своего кока.

— Нет уж, спасибо, — проворчал Ахт. — И одного за глаза хватает, куда мне ещё! Тогда я вообще никогда в плавание не выберусь. А вот ты, Недди, мог бы один-другой остров открыть для себя.

— Кто, я? — Несалага энергично затряс головой. — Я только кораблём могу управлять. И не променяю даже двух вёдер морской воды ни на какой остров и даже на все острова в Небывалом. Один корабль, одна команда — вот и всё, что мне нужно, а команда моя — это вы с Роджером. И кстати, не пора ли вам на боковую? День был длинный и трудный, а час поздний. Я заступлю на первую вахту, кок станет на следующую, а ты, Роджер, будешь у нас ранней пташкой на утренней вахте.

— Ну что же, в сон меня действительно клонит, — признался Ахт, собирая тарелки. — Помоги-ка мне вымыть посуду, Роджер.

— Да брось ты её за борт, — посоветовал Несалага. — У нас в трюме полно посуды, к чему лишняя работа.

— Ура! — обрадовался Роджер, схватил кофейник и весело полетел с ним на палубу.

— Стой! Стой, говорю, не смей выбрасывать мой любимый кофейник! — завопил Ахт бросаясь за птицей с невероятной, принимая во внимание его вес и внушительные габариты, скоростью. — Стой, тебе говорят, индюк недощипанный! Сколько раз вам всем повторять, что на камбузе я распоряжаюсь!

Ахту удалось схватить Роджера за лапу у самого борта. Он вырвал у птицы кофейник и нежно прижал к груди.

— Ещё чего придумали, кофейничек мой выбрасывать! — возмущался он. — Умники нашлись! Когда он у меня как раз прокалился, как надо, и пропитался кофейным запахом! Кофейник, как трубка: трубку обкурить надо, а кофейник прокалить. Ладно, чашки с тарелками можешь выбросить, если хочешь, — добавил он, слегка смягчившись и пожалев разочарованного Роджера, — но супницу не смей трогать. Наверняка такой вместительной на корабле больше не найдется, а капитану нужна хорошая порция супа каждый день. Эх, вот это супчик, я понимаю! — мечтательно добавил он, глядя на расстилающееся за бортом море. — Солоноват, пожалуй, зато и с рыбкой, и с омарами, и с нежными зелёными водорослями. А пена-то белеет, словно лучшая взбитая сметана!

С трудом оторвавшись от аппетитного зрелища, кок с королевским достоинством отправился на камбуз, чтобы привести его в порядок перед сном. Роджер с радостными воплями принялся швырять за борт тарелки и блюдца.

Таким образом, вскоре на корабле совместными усилиями был наведён полный порядок, и к восьми склянкам король и Грамотная Птица крепко спали, а капитан Несалага нёс вахту. Для начала он обошёл все палубы, поглядел на компас и барометр, убрал топсели на фок-мачте и бизани. Потом отнёс остывший камень с Острова Саламандры в трюм, поглядел ещё раз на непонятные значки и символы, приклеил ярлычок с датой и положил камень на полку, отложив на будущее его детальное изучение. Затем он вернулся на верхнюю палубу, прихватив с собой кое-какие вещи, поставил на канатную бухту зажжённый фонарь и приступил к устройству жилища для саламандры.

В числе принесённых из трюма вещей был железный ящичек со вделанным в крышку увеличительным стеклом. Сначала капитан насыпал туда гальку и песок, потом, зная, что саламандрам нужен не только горячий воздух, но и горячая вода для купания, поместил туда маленькую и неглубокую миску с водой. Затем, решив, что зажигательное стекло днём и спиртовка под ящиком ночью дадут достаточно жара, он поставил ящик на железный поднос в каюте и радостно поспешил за саламандрой.

Салли всё ещё сидела в чугунном горшке, поставленном поглубже на плиту. Прикоснувшись к ящерке пальцем, Нед удивился, что она совершенно прохладная на ощупь, что, конечно, удивительно для существа, которое может жить только при очень высокой температуре. Не останавливаясь, чтобы поразмыслить над этой загадкой, капитан осторожно взял маленькую саламандру большим и указательным пальцами, отнёс в каюту и посадил в ящик. Он заранее разжёг под ним спиртовку, так что ящик успел раскалиться и был готов к приёму новой обитательницы. Новая квартира, похоже, пришлась ящерице по душе, и она бойко забегала по горячему песку с камешками, а потом весело поплескалась в почти кипящей воде.

«Хорошая девочка, — умилённо подумал пират, опершись на стол локтями и любуясь первым экземпляром своей коллекции невиданных зверей. — Мы с тобой подружимся, Салли».

Ящерка, словно поняв его слова, что-то пискнула и громко постучала по стеклянной крышке хвостом. Капитан от удивления чуть не выронил изо рта трубку. Он поднял крышку и вопросительно поглядел на Салли. Прежде чем он успел снова опустить крышку, саламандра высоко подпрыгнула, приземлилась прямиком капитану на нос, а потом сбежала пониже и уселась в чашечку его трубки.

— Чтоб я лопнул! — вырвалось у ошеломлённого Несалаги. Скосив, как мог, глаза книзу, он увидел, что Салли уютно свернулась клубочком на тлеющем табаке. — Маленькая негодяйка решила составить мне компанию! Что же, разрази меня гром, я не возражаю! Это чертовски мило, и душевно, и трогательно, и надо немедленно пойти и сделать об этом запись в судовом журнале.

И, радостно попыхивая трубкой, Нед вышел из каюты. Весь остаток вахты Салли спокойно сидела у него в трубке. Иногда она поднимала голову и заглядывала за край чашечки, но по большей части спокойно лежала в табачном дыму, с интересом рассматривая небо и полощущиеся на ветру паруса. Причём трубка не только ни разу не погасла, но благодаря присутствию саламандры курилась как никогда легко и вкусно, так что капитан был приятно удивлён и очень доволен.

Только в полночь, когда его вахта кончилась и он разбудил Ахта, капитан решился отнести саламандру в ящик. Уложив зверушку на горячий песок, капитан пообещал ей прогулку утром.

Но когда настало утро, у капитана не оказалось времени сдержать обещание. Ахт готовил завтрак, а капитан ещё дремал в своей каюте, как вдруг взволнованный Роджер слетел с фок-мачты, отчаянно голося:

— Земля! Эй там, на палубе! Земля! Капитан! Остров по курсу зюйд-зюйд-вест!

Глава пятая. Остров Спотыкач

Свистать всех наверх! Живо, живо, черти полосатые! — завопил Нед Несалага, молнией выскочив из каюты и натягивая штаны на бегу. Подбежав к двери камбуза, он завопил ещё громче: — Остров по курсу зюйд-зюйд-вест, ты, лодырь сухопутный!

Из двери высунулось сердитое и красное лицо кока.

— Это же не летучий остров, надеюсь? Он никуда не убежит, пока я переворачиваю ветчину? А если бисквиты у меня подгорят из-за вашего острова, это хорошо будет?

Но безразличие Ахта было притворным, потому что он всё-таки быстро отодвинул все кастрюли и сковородки подальше от огня и выскочил на палубу.

— Ну, этот хоть лесистый, и то хорошо, — заметил он, держась за леер. — На таких островах хорошо растут бананы и бороды. Слушай, Нед, тут и деревья какие-то бородатые.

— Это мох, — проворчал Несалага, становясь к штурвалу. — Эй, Роджер, слетай-ка, присмотри удобное

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×