чудо — заставил Миэна, правителя Йука увеличить, Миру, нашу маленькую деревню до размеров города и даже дать ей статус города. С этим я быстро справился. Второе требование было, что бы я поженился на Виесе и у нас родился ребенок. Это как всем на Зетире известно я уже сделал, третье требование: что бы я вернутся из ада… А я как раз только что оттуда…

Только сам Руполь видел в этом законченность, великую шутку судьбы. По его мнению выходило, что в Мире их встретят как богов победивших силы зла… Но Сирам смотревшим на него, казалось, что он что-то пропустил. Отез на всякий случай создал обручем защитное поле.

— Нужно попасть в Миру не раньше чем в полдень. — Они подождали часа три, а затем быстрыми шагами прошли оставшийся путь. В деревне оказалось пусто. — Куда же все делись? Они конечно же столпились вокруг 'Ямы дьявола'. Не прошло и половины часа, как зетирцы услышали возбужденные и радостные крики, но когда владельцы криков оказались в двадцати метрах от самих зетирцев, то образовалась пугающая тишина…

Самыми последними Руполя увидели его отец, его сестра и Виеса с дочерью. На лице супруги Руполя печаль сменилась радостью от того что она увидела мужа. Она бросилась к нему на шею и обняла его… У нее появились слезы радости.

— Ну же не плачь, милая… А вы жители Миры видите перед собой нового вождя. Я выполнил все три приказа отца и потому Йерух с удовольствием покидает трон.

— Но… — Вскричал Йерух, но сразу же замолк не зная, что ответить — в деревне уже все знали договор составленный между отцом и сыном, а к третьему требованию вообще относились как к черной шутке. Один человек сделал шаг вперед и выступил в пользу Руполя:

— Йерух, ты просто обязан отречься — он выполнил твои указы даже лучше чем требовалось: Мира теперь город, моя дочь счастлива, и ты взгляни на сына в аду он потерял несколько лет жизни… — Все принялись рассматривать Руполя и обнаружили, что он действительно постарел.

В эту минуту в мирийцах заиграла эхо совести и они все разом, в унисон, вскрикнули, что принимают Руполя своим мэром. Когда Йерух начал возмущаться, мирийци решили его побить, старик еле ноги унес.

Руполь сразу указав на Павера попытался восстановить его королевские права. Павер абсолютно не узнал деревню раза в три четыре больше чем двенадцать лет назад, а может быть и не двенадцать. И почему-то жители стали говорить на харике вместо йука. Руполь с супругой расположились в апартаментах бывшего вождя. Павера и Остина он отправил в храм детектора. Остин на следующий день предложил новому мэру отправиться обратно на Зетир, но Руполь ответил:

— Жизнь только начинает улыбаться мне. Ты можешь отправляться один или с Павером, а мне кажется, что это мой дом.

— Ты слишком быстро прощаешь обиды, мэр. — Произнес Тини.

— Тебе так только кажется, друг СирВиоло. — Остин сначала действительно хотел отправиться 'домой', но передумал вспомнив, последние мгновения перед отправлением на Атлантиду.

Он смутно догадывался, что Руполь что-то задумал. Он вернулся в храм доброты и расположился в своих апартаментах.

Предыдущий день Павер провел в задумчивом состоянии. Он сильно захотел побывать дома, увидеть себя со стороны. А еще сильней поговорить с дедом. Вообще-то это был дед Отеза, но для Павера он уже давно стал родным. Этот дед был дядей матери Павера. Когда Тини подошел к Паверу СирЖил выложил СирВиоле все, что у него на душе:

— Я хочу его видеть. Он твой родной дед… Я думаю тебе стоит с ним познакомиться. Сейчас я уже стал гражданином НИСО и больше не видел деда. Как это не странно о нем все забыли. Ты ведь без проблем можешь открыть ход к нему… И если ты захочешь я даже представлю тебя, как его родного внука… — Тини не выдержал искушения(он можно сказать даже и не представлял, что у него есть дед). Оно было слишком велико.

— Но чем я могу помочь? Я ведь даже и не знаю как открыть ход туда.

— А ты попробуй. — Павер указал рукой в направлении настоящего Зетира. — Постарайся сделать просто ход в пространстве.

— На какое расстояние? — Павер не помнил, но ответил, что пусть Тини делает стокилометровые ходы и может быть повезет. Тогда Остин предложил такую вариацию. — Нарисуй Зетир, и я попробую нащупать именно его.

Павер половину Зетира изобразил, другую половину описал. Остин долго старался открыть ход и когда наконец у него получилось и он переправился туда вместе с Павером СирЖил был удивлен — это действительно был 'Зетир', а они находились довольно близко от дома деда.

По дороге Павер видел забытых соседей, молодых фермеров, многих из будущих ученых. Они остановились около небольшого домика и Павер радостно вскрикнули, что прибыли. Он подошел к самой двери и коснулся звонка. Дверь никто не открывал, но все же кто-то подошел и старческим голосом спросил, кто там? Паверу голос показался незнакомым.

— Здесь живет Осер СирЖак? Я его внук! — Представился Павер.

— Осер здесь больше не живет. — Иронично ответил голос.

— Еще несколько недель назад жил… Он что переехал?

— На тот свет он переехал. Что же ты за внук если не знаешь что с ним случилось!? Убирайся — я не дам тебе войти в этот дом. — Павер был шокирован

— И от чего скончался дедушка? — Он решил выяснить все до конца.

— Его убили… Зарезали, как собаку. И даже когда его похоронили, кто-то вырыл старика и уничтожил его труп.

— Какой ужас. — Отходя от двери. — Почему же я не узнал этого от посадки на Зетир… Как мне жаль Остин.

— И мне тоже. Я не знал деда, но мне все же тяжело с ним прощаться… Возвращаемся обратно на Миру? — Павер кивнул. Сегодня он получил тяжелый удар, но быть это чем-нибудь компенсируется?

5

Они опять очутились в храме детектора. Пришедший через час Руполь сказал им, что их не было двое суток. Он был радостным и гордым.

— Моя жена меня просто боготворит, мой народ меня боится. Здесь я король, но почему-то мне кажется, что все это не на долго. — Руполь рассказал им, что будет мстить каждому жителю деревни. Он будет обращаться с ними также как они обращались с ним. Он уже изгнал пять самых ярых сторонников отца, а самого старика посадил в клетку. — И знаете что мне сказали некоторые жители деревни? — Тини и Павер ответили, что понятия не имеют. — Они говорят, что я поступаю как зверь, что ни один человек не имеет права садить другого человека в клетку. Я показал им на отца и спросил:‹‹А он имел?››. Уже начинается смута, а ведь прошло всего два дня. Остин будь наготове. — СирВиоло равнодушно пожал плечами и ушел в свою комнату. Павер отправился погулять.

Он сам не зная как очутился рядом с клеткой Йеруха. Во взгляде бывшего мэра светилось безумие. Паверу даже стало жаль старика:

— Вы сами виноваты в происшедшем… Вы сами посадили сына в клетку за то что невзлюбили… — Павер внимательно смотрел на Йеруха проверяя эффект… Сумасшествие вдруг испарилось и Йерух заговорил:

— Он мне не сын… Он ублюдок рожденный неизвестно от кого… Его отец изнасиловал его мать, мою жену, прямо на моих глазах, а меня в это время избивали его солдаты. Я поклялся отомстить ему… — Павер получил второй шок в этот день. Он спросил старика почему тот так разоткровенничался и получил ответ. — Я узнал тебя король доброты еще до того как Он сказал кто ты. Ты справедливое существо и ты один из немногих кому удалось пройти испытание детектором. Я доверяю тебе и уверен, что ты сможешь отомстить за твоего подданного. Я уже стар и скоро умру, но ты должен знать, как выглядит ублюдок от которого рожден Руполь — он точная копия сына, также у него есть шрам на шее, а на мизинце кольцо с гитарой.

Вы читаете Павер Гиарский
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×