By the River Piedra I Sat Down and Wept

Paulo Coelho

English version of Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei, the Portugese original edition, published in Brazil in 1994.

English translation prepared by Alan R. Clarke.

Published 1996. ISBN 0-7225-3520-I.

For I. C. and S. B., whose loving communion made me see the feminine face of God;

for Monica Antunes, my companion from the beginning, who with her love and enthusiasm spreads the fire all over the world;

for Paulo Rocco,for the joy of the battles we have fought together and for the dignity of the battles we have fought between us;

and for Matthew Lore, for not having forgotten a sage quotation from the I Ching: 'Perseverance is favorable,'

AUTHOR'S NOTE

A Spanish missionary was visiting an island when he came across three Aztec priests.

'How do you pray?' the missionary asked.

'We have only one prayer,' answered one of the Aztecs. 'We say, 'God, you are three, we are three. Have pity on us.''

'A beautiful prayer,' said the missionary. 'But it is not exactly the one that God heeds. I'm going to teach you one that's much better.'

The padre taught them a Catholic prayer and then continued on his path of evangelism. Years later, when he was returning to Spain, his ship stopped again at the island. From the deck, the missionary saw the three priests on the shore and waved to them.

Just then, the three men began to walk across the water toward him.

'Padre! Padre!' one of them called, approaching the ship. 'Teach us again that prayer that God heeds. We've forgotten how it goes.'

'It doesn't matter,' responded the missionary, witnessing the miracle. And he promptly asked God's forgiveness for failing to recognize that He speaks all languages.

This story illustrates just what this book is about. Rarely do we realize that we are in the midst of the extraordinary. Miracles occur all around us, signs from God show us the way, angels plead to be heard, but we pay little attention to them because we have been taught that we must follow certain formulas and rules if we want to find God. We do not recognize that God is wherever we allow Him/Her to enter.

Traditional religious practices are important: they allow us to share with others the communal experience of adoration and prayer. But we must never forget that spiritual experience is above all a practical experience of love. And with love, there are no rules. Some may try to control their emotions and develop strategies for their behavior; others may turn to reading books of advice from 'experts' on relationships but this is all folly. The heart decides, and what it decides is all that really matters.

All of us have had this experience. At some point, we have each said through our tears, 'I'm suffering for a love that's not worth it.' We suffer because we feel we are giving more than we receive. We suffer because our love is going unrecognized. We suffer because we are unable to impose our own rules.

But ultimately there is no good reason for our suffering, for in every love lies the seed of our growth. The more we love, the closer we come to spiritual experience. Those who are truly enlightened, those whose souls are illuminated by love, have been able to overcome all of the inhibitions and preconceptions of their era. They have been able to sing, to laugh, and to pray out loud; they have danced and shared what Saint Paul called 'the madness of saintliness.' They have been joyful—because those who love conquer the world and have no fear of loss. True love is an act of total surrender.

This book is about the importance of that surrender. Pilar and her companion are fictitious, but they represent the many conflicts that beset us in our search for love. Sooner or later, we have to overcome our fears, because the spiritual path can only be traveled through the daily experience of love.

Thomas Merton once said that the spiritual life is essentially to love. One doesn't love in order to do what is good or to help or to protect someone. If we act that way, we are perceiving the other as a simple object, and we are seeing ourselves as wise and generous persons. This has nothing to do with love. To love is to be in communion with the other and to discover in that other the spark of God.

May Pilar's lament on the bank of the River Piedra guide us toward such communion.

But wisdom is justified by all her children.

Luke 7:35

By the river Piedra I sat down and wept. There is a legend that everything that falls into the waters of this river—leaves, insects, the feathers of birds—is transformed into the rocks that make the riverbed. If only I could tear out my heart and hurl it into the current, then my pain and longing would be over, and I could finally forget.

By the river Piedra I sat down and wept. The winter air chills the tears on my cheeks, and my tears fall into the cold waters that course past me. Somewhere, this river joins another, then another, until far from my heart and sight all of them merge with the sea.

May my tears run just as far, that my love might never know that one day I cried for him. May my tears run just as far, that I might forget the River Piedra, the monastery, the church in the Pyrenees, the mists, and the paths we walked together.

I shall forget the roads, the mountains, and the fields of my dreamsthe dreams that will never come true.

I remember my 'magic moment'that instant when a 'yes' or a 'no' can change one's life forever. It seems so long ago now. It is hard to believe that it was only last week that I had found my love once again, and then lost him.

I am writing this story on the bank of the River Piedra. My hands are freezing, my legs are numb, and every minute I want to stop.

'Seek to live. Remembrance is for the old,' he said.

Perhaps love makes us old before our time or young, if youth has passed. But how can I not recall those moments? That is why I write to try to turn sadness into longing, solitude into remembrance. So that when I finish telling myself the story, I can toss it into the Piedra. That's what the woman who has given me shelter told me to do. Only then in the words of one of the saints will the water extinguish what the flames have written.

All love stories are the same.

We had been children together.Then he left, like so many young people who leave small towns. He said he was going to learn about the world, that his dreams lay beyond the fields of Soria.

Years passed with almost no news of him. Every now and then he would send me a letter, but he never returned to the paths and forests of our childhood.

When I finished school, I moved to Zaragoza, and there I found that he had been right. Soria was a small town, and as its only famous poet had said, roads are made to be traveled. I enrolled in the university and found a boyfriend. I began to study for a scholarship (I was working as a salesgirl to pay for my courses). But I lost the competition for the scholarship, and after that I left my boyfriend.

Then the letters from my childhood friend began to arrive more frequently and I was envious of the stamps from so many different places. He seemed to know everything; he had sprouted wings, and now he roamed the world. Meanwhile, I was simply trying to put down roots.

Some of his letters, all mailed from the same place in France, spoke of God. In one, he wrote about wanting to enter a seminary and dedicate his life to prayer. I wrote him back, asking him to wait a bit, urging him to

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×