might not be what they claim; preposterously elderly female pimps tugging at the elbows of passersby, trying to get them to choose a “companion” from a photo album; people walking fast, as though they’re going somewhere important, or posing nonchalantly, as though they’re waiting to meet a celebrity; everybody hungry and on the make, a universe of well-adorned predators and prey.

Alfie was to the left of the station, but I made a right as I hit the street, figuring I’d circle around behind it. The party animals were already out, pushing their leaflets in front of me, trying to get my attention. I ignored them and made a right down Gaienhigashi-dori, just in front of the Almond Cafe, then another right down an alley that took me parallel to Roppongi-dori and deposited me behind Alfie. A red Ferrari growled by, a relic of the bubble years, when trophy hunters gobbled up million-dollar impressionist originals of which they knew nothing and faraway properties like Pebble Beach that they had heard of but never seen; when it was said that the land under Tokyo was worth more than that of the continental United States; when the newly minted rich celebrated their status in Ginza hostess bars by ordering thousand-dollar magnum after magnum of the best champagne, to be ruined with sugar cubes and consumed in flutes sprinkled with flakes of fourteen-karat gold.

I cut right on the street and took the elevator to the fifth floor, doing a last 180-degree sweep with my eyes before the doors closed.

Predictably, there was a crowd of people outside the club’s door, which was papered over with posters, some new, some faded, advertising the acts that had appeared here over the years. There was a young guy in a cheap European-cut suit with his hair slicked back standing at the door and checking reservations. “ Onamae wa?” he asked me, as I made my way forward across the short distance from the elevator. Your name? I told him I didn’t have a reservation, and he looked pained. To spare him the anguish of explaining that I wouldn’t be able to see the performance, I told him I was an old friend of Mama’s and needed to see her, could he just get her? He bowed, stepped inside, and disappeared behind a curtain. Two seconds later Mama came out. Her posture was businesslike, no doubt in preparation for making an excruciatingly polite but firm Japanese apology, but when she saw me her eyes crinkled up in a smile.

“Jun-chan! Hisashiburi ne!” she greeted me, smoothing her skirt with her hands. Jun is Mama’s pet name for Junichi, my Japanese first name, bastardized to John in English. I bowed to her formally but returned her welcoming smile. I explained that I just happened to be in the neighborhood and hadn’t had a chance to make a reservation. I could see that they were crowded and didn’t want to be a bother . . .

“Tonde mo nai!” she interrupted me. Don’t be ridiculous! She hustled me inside, dashed behind the bar, and whisked the bottle of Cao Lila I kept there off a shelf. Snatching a glass, she returned to where I was standing and motioned me to a seat at a table in the corner of the room.

She sat with me for a moment, poured me a drink, and asked me if I was with someone — I don’t always come to Alfie alone. I told her it was just me, and she smiled. “Un ga yokatta ne!” she said. My good luck! Seeing Mama made me feel good. I hadn’t been there in months, but she knew exactly where my bottle was; she still had her tricks.

My table was close to the small stage. The room was shadowy, but a light hanging from the ceiling illuminated a piano and the area just to the right of it. Not a great view of the entrance, but you can’t have everything.

“I’ve missed you, Mama,” I told her in Japanese, feeling myself unwind. “Tell me who’s on tonight.”

She patted my hand. “A young pianist. Kawamura Midori. She’s going to be a star, she’s already got a gig at the Blue Note this weekend, but you can say you saw her at Alfie in the early days.”

Kawamura is a common Japanese name, and I didn’t think anything of the coincidence. “I’ve heard of her, I think, but don’t know her music. What’s she like?”

“Wonderful — she plays like an angry Thelonious Monk. And completely professional, not like some of the young acts we book here. She lost her father only a week and a half ago, poor thing, but she kept her engagement tonight.”

That’s when the name struck me. “I’m sorry to hear that,” I said slowly. “What happened?”

“Heart attack on Tuesday morning, right on the Yamanote. Kawamura-san told me it wasn’t a complete surprise — her father had a heart condition. We have to be grateful for every moment we’re given, ne? Oh, here she comes.” She patted me on the hand again and slipped away.

I turned and saw Midori and her trio walking briskly, expressionless, toward the stage. I shook my head, trying to take it all in. I had come to Alfie to get away from Kawamura and everything associated with him, and instead here was his ghost. I would have gotten up and left, but that would have been conspicuous.

And at the same time there was an element of curiosity, as though I was driving back past the results of a car accident I had caused, unable to avert my eyes.

I watched Midori’s face as she took up her post at the piano. She looked to be in her mid-thirties and had straight, shoulder-length hair so black it seemed to glisten in the overhead light. She was wearing a short-sleeved pullover, as black as her hair, the smooth white skin of her arms and neck appearing almost to float beside it. I tried to see her eyes but could catch only a glimpse in the shadows cast by the overhead light. She had framed them in eyeliner, I saw, but other than that she was unadorned. Confident enough not to trouble herself. Not that she needed to. She looked good and must have been aware of it.

I could feel a tension in the audience, a leaning forward. Midori raised her fingers over the keyboard, levitating them there for a second. Her voice came, quiet: “One, two, one two three four,” and then her hands descended and brought the room to life.

It was “My Man’s Gone,” an old Bill Evans number, not one of her own. I like the piece and I liked the way she played it. She brought a vibrancy to it that made me want to watch as well as listen, but I found myself looking away.

I lost my own father just after I turned eight. He was killed by a rightist in the street demonstrations that rocked Tokyo when the Kishi administration ratified the 1960 U.S./Japan Security Pact. My father had always approached me as if from a great distance when he was alive, and I sensed that I was the source of some strain between him and my mother. But my understanding of all that came later. Meanwhile, I cried a small boy’s nightly tears for a long time after he was gone.

My mother didn’t make it easy for me afterward, although I believe she tried her best. She had been a State Department staff lawyer in Occupation Tokyo with MacArthur’s Supreme Command of Allied Powers, part of the team MacArthur charged with drafting a new constitution to guide postwar Japan into the coming American Century. My father was part of Prime Minister Yoshida’s staff, responsible for translating and negotiating the document on terms favorable to Japan.

Their romance, which became public shortly after the new constitution was signed into law in May 1947,

Вы читаете Rainfall
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×