захотел пошутить; привычный стиль шуток Путина, свидетельство его вкуса.

Особенно важной в выступлении была концовка. Митинг на Болотной оценивается в ней как проявление недовольства Московской ассоциации избирателей, осуждающей фальсификацию выборов; тема Путина затронута мимоходом; на проспекте же Сахорова антипутинский лозунг стал главным, превратился в символ антинародной власти. Митинг приобретал иной смысл. Пархоменко не слишком верит в переговоры правительствалй с представителями «Круглого стола», но считает, что отказоваться от переговоро нельзя. Главное, чтобы они были совершенно открытми.

Основнойже смысл статьи сводитя к тому, что страну ждут трудые врмена, о надо продолжать бопьбу и серьезно готовитя к ней. По мнению автора «Сути событий», вызывает решительный протест всякая конфиденциальность переговоров. Всё должно быть прозрачным. Главное — интернетная гласность. И предоставление Думе временных функций для придания лигитимности соглашениям комиссии. А в конце января-начале февраля новая встреча организаторов. зо результатах выборов. Путин, по мнению Пархоменко, все равно победит, но важно, какой ценой, какие средства ему будет необходимо использовать, как многолгать и воровать, что не безразлично для будущего. Для избирателей же важен выбор их позиций. Пархоменко им желает выбрать позицию мужественную. В целом статья о предстоящей трудной ситуации, о необходимости готовиься к ней, о роли свободы слова, о выборе позиции.

О мужественной позиции речь идет и в выступлении крупного литературоведа, знатока творчества Булгакова профессора М. Чудаковой. Одно время она идеализировала Ельцина, входила в разные советы, комиссии, но в последние годы, насколько мне известно, Чудакова высказывает пследовательно демократические идеи, являясь противником путинской вертикали. В данном случае речь идет об её обращении ко всемм соратникан и противникакам, о поздравлении с Новым годом «Надеятся на лучшее, быть готовым к худшему» («Эхо…» 30.12). Чудакова призывает не терять времени, не откладывать активных событий на февраль, по её мнению, такое откладывание может обернутся роковой, непоправимой ошибкой: «слишком много поставлено на кон»; январь в таком случае будет использован противникамидемократии для разнообразной обработки умов. Интернет автор высоко ценит, но считает, что по ряду причин он не поможет, окажется не в силах противостоять официальному телевиденью. Автор определяет задачу: вернуть телекартинку в конституционное поле, на центральное место выдвинуть требование выполнять ст. 29, часть 5 Конституции: Гарантируется свобода массовой информации. Цензура запрещается. Такое требование на первый взгляд кажется утопией, как и предложение возобновить идание «Нашей общественой жизни», стремлние к комментариев с телеэкрана. Речь идетне о степени возможности достижения каждого кокретбого требования, а о необходимости борьбы за свободу печати, в данном конкретном случае телевиденья, об осознании перостепенной важности идеологической борьбы, без чего невозможно добиться победы над сторонниками путинской вертикали. Чудакова предвидет усиление репрессий, направленных против участников протеста, возможность введения комендантского часа, запрещения любых «сборищ». Необходимо, чтобы такие действия не застали общество врасплох, чтобы они стали известными. Игра ведется не шуточная, для нее необходима настороженность и собранность. Колеблющемся и слабонервным лучше сразу отойти в сторону. Выбор следует делать сежчас. «Но надеятъся можно и на лучшее? Не правда ли? С Новым годом!» Закончить предновогоднюю статью в другой тональности было бы тактической ошибкой. Но суть статьи ориентирована на ухудшение событий, на необходимость готовится к такому ухудшению, на первостепенном значении в такой ситуации борьбы за свободу слова, не ограничивающейся ролью интернета. В этом плане статья, по-моему, является программной, перекликается с последним обзором «Суть событий» Пархоменко.

Окончив работу над книгой, я захотел посмотреть, нет ли каких либо отзывов, положительных или отрицательных. Сильно удивился, что их оказалось так много. Текст целиком перелили на ru.wikipedia.org, поместив название в ссылку к статье «Цензура в СССР», которая открывает весь текст. Цензура оказалась и в интернетной библиотеке Гумер. Её опубликовал в «Живом журнале» Иван Лабазов (февраль 2006, июль 2008). А с конца 2009? года, с 18 номера начал печатать сокращенный вариант моей цензуры в Англии русскоязычный журнал «Что есть истина?» (интернет-издание общества «Российский Альбион»). Печатал два года. Книгу нередко упоминают, иногда в самых неожиданных. для меня случаях. Думаю, многие ругают. Но знаю, что многие хвалят.

Несколько слов благодарности людям, которые содействовали появлению книги. Прежде всего Любовь Киселева, бывшая студентка нашего отделения, ныне профессор, заведующий кафедры русской литературы Тартуского университета. Именно она, вспомнив мои давние лекции по истории русской журналистики, которые она когда-то слушала, предложила прочитать для магистрантов и докторантов краткий спецкурс по истории русской цензуры. Предполагалось, что он займет один семестр, получилось четыре, и не только по русской, но и по советской цензуре. Этот курс позднее стал основой моей интернетной книги.

Благодарен я и физику Виктору Денксу, нашему давнему приятелю, книгами которого я пользовался. Затем благодарность Владимиру Литвинову, тоже нашему бывшему студенту, теперь работающему переводчиком и программистом в Челябинске-12. Он ввел в интернет работы о Пушкине моей жены, Ларисы Вольперт. Предлагал свою помощь мне. Заставил задуматься о возможности интернетных публикаций. Я и ранее прикидывал, кому могут пригодиться мои компьютерные записи по цензуре. А тут понял, что можно создать интернетную книгу, доступную для всех желающих. Благодарен я и Сергею Долгову, университетскому программисту, мужу одной из бывших студенток нашего отделения. Он со времени появления у нас компьютера (мы его привезли из Соединенных Штатов в 1995, вместо чайника со свистком, который собирались там купить) взял над ним шефство. Мы обращались к Сереже при всех неполадках, которые у нас возникали на каждом шагу. Наша неопытность в электронике и плохое знание английского языка, на котором подавались команды, давали себя знать. Сергей терпеливо разъяснял нам по телефону наши промахи, а нередко его приходилось просить приходить к нам для устранения более серьезных помех. Следующий наш помощник, которому мы благодарны — Игорь Корчной. Мы его знали с его детства, по шахматной линии. Он сын шахматного гроссмейстера Виктора Корчного. Моя жена, шахматистка, знала отца Игоря еще с ленинградского Дворца пионеров. Позднее они играли в одной советской шахматной команде в международных соревнованиях. Виктор стал невозвращенцем, поселился в Швейцарии. Его семью долго не выпускали, но в конце концов, под давлением шахматной общественности (да и не только шахматной) власти разрешили семье уехать за границу. С Игорем нас связывали разные сложные отношения, о которых здесь говорить не стоит. Он обосновался в Лозанне, окончил институт и тоже работает программистом. Несколько лет назад Игорь приезжал к нам в гости. Он уговорил нас поставить программу постоянной связи с интернетом ADSL, отрегулировал ее и ввел электронные адреса газет и радио, которые считал интересными («Новая газета», «Эхо Москвы», «Свобода»). Позднее я сам пополнил его список. Благодарен я и Илону Фрайману, нашему бывшему студенту и магистранту. Он ввел в «Rutheniu» мою личную страничку, с библиографией, через которую можно открыть и мою цензуру, изготовил первую ее страницу — оглавление, открывающую текст, помог поставить ADSL. Очень важную роль сыграл Юхо Яльвисте. Мы познакомились с ним и его женой Наташей, когда они пришли к нам брать интервью для их телевизионной программы «Субъектив» (по- моему, очень хорошей программы, одной из лучших в Эстонии, к сожалению ныне прекращенной). Обстоятельства сложились так, что мы сблизились. Юхо познакомил меня с программой SSH, крайне простой и удобной для введения текста в интернет. Без нее бы книги не было. С более сложными программами я бы не справился. С ней я обрел независимость, возможность собственноручно вводить текст в интернет, исправлять многочисленные ошибки (даже страшно читать при исправлении), добавлять, сокращать материал, проделывать многое, что позволяет делать только компьютер. И наконец благодарность моему сыну, Семену Рейфману, тоже программисту, живущему и работающему в Нью-Йорке. Его имя стоит последним в перечислении, но занимает в нем отнюдь не последнее место. Под его нажимом и при его помощи мы купили свой первый компьютер. Семен научил нас обращаться с ним. А совсем недавно, несмотря на блокировку, он сумел поставит программу, которая позволяет ему из Нью-Йорка видеть все, что творится в моем компьютере в Тарту, чинить его, давать советы.

И благодарность другого рода — Тартускому университету и кафедре русской литературы. Мы обязаны им многим. И в частности тем, что могли (я и Лариса, моя жена) поместить на университетском сервере свои электронные книги. Могу заверить читателей, что никаких иностранных (и эстонских) грантов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×