“What symbol?” both the king and the curator demanded together.

“A circle that coils inward to a dot. Or maybe the other way around.”

“A coil,” her father murmured, and glanced at Master Burley. “Anything come to mind?”

“Nothing immediately, my lord. Perhaps the princess could draw it.”

“Of course.”

“I’ll find some dictionaries.”

He disappeared, came back with pencil, paper, and an armload of books. Beatrice drew the spiral within the circle, and they all pored among the books, draping themselves in various positions over the collection cases: Beatrice with both elbows on the glass covering a case of early spear and ax heads, studying a translation from the runic; the king leaning against a cupboard full of pottery pieces and flipping through a dictionary of early symbols.

“Anything?” the king murmured. Master Burley, poised like a bookend on the other side of the pottery cupboard, shut one book, opened another impatiently.

“You would think that such a simple, memorable symbol would be more easily found.”

“Not like ‘bread,’ ” Beatrice commented absently, twirling the pencil through her hair. “Perhaps it’s someone’s name?”

“Lucien!” the queen said despairingly, and the cases rattled alarmingly as they all straightened. She eyed her daughter frostily, then tossed her hands. “I give up, I really do. Have you even tried, Lucien? Have you spoken to your daughter at all?”

“Of course I have. She says everything is fine. Oh, and that it may well be a tomb.” The queen stared at him. He smiled at her. “Shall I take your brother there tomorrow, show him what Beatrice has found? He fell asleep during the bardic competition today. Perhaps he prefers tombs.”

“Bards,” Beatrice echoed abruptly. “Kelda will know.”

“What?”

She gazed at her father without seeing him, seeing instead the dark, mystifying face of the bard, his teasing smile hinting of ambiguities. “What the symbol is. He knows them all, the old runes.”

“Good. We’ll invite him to supper tonight and ask him. That is, unless Jonah is joining us,” he added. “There seems some odd tension between them. Do you understand it, Beatrice?”

“Ah—”

“Of course not, how could you? Some sort of misunderstanding, very likely.” He glanced around at a strangled sound from the queen. “What is it, Harriet? Are we late for something?”

Neither Jonah nor Kelda appeared in the hall that evening. Quennel played alone, slow, old ballads and ancient court dances. There was an odd, distant look on his face, as though, beneath his own music, he could hear the music all over the plain as bards contended in private bouts in taverns, on hillocks under the moon, among the standing stones. His brows were drawn; his expression, on one of his final nights as Royal Bard, seemed more harsh than nostalgic. Beatrice guessed whose music he listened for, drifting across the long summer evening, and was both relieved and disturbed that the young bard with his raptor’s glance, his perceptive smile, was nowhere in sight.

It was a smaller family gathering than usual around the tables. Charlotte and her family had left for the country, the queen told Beatrice, who was sitting in her sister’s customary place beside their mother. Damon and Daphne were at yet another engagement supper; even Harold was out somewhere. The king was left to make desultory conversation with Lord Grishold. The queen’s voice, carefully modulated, had lost some of its implacable resolve. Beatrice wondered if she was already regretting the loss of Quennel, who had played at every important occasion in the castle since her marriage. Even Lord Grishold, the most unmusical of men, seemed to respond to the change in the Royal Bard.

“I understand I might have to find another bard myself,” Beatrice overheard him say to her father. “I’ve heard the odds are on Kelda to win. People tell me his voice is magical. I can’t hear it myself; music all sounds alike to me, like bees—can’t tell one note from another. But Petris and our daughters will miss him.”

“Charlotte’s invitation to you still stands, of course,” the queen murmured to Beatrice. “In the event that, after a little time, you need a place to think things over.”

About Phelan, her mother meant. In case he turned out to be as exasperating as his father, and Beatrice, having lost her heart to one who broke it, lost her job as well. How her mother imagined that Beatrice could have a solitary moment to trail through dewy mornings, scattering wildflower petals and brooding, with Small Marcus and Tiny Thomasina always with her, she had no idea.

“There are other digs,” she answered calmly. “I think quite clearly when I’m working.” She heard her mother’s sigh under the genial clatter of cutlery, and added, somewhere between humor and exasperation herself, “It’s what I do. If you don’t want to look at me in my dungarees, I’ll go up north. They’re digging up an entire ancient village in the Marches.” The queen flung her a horrified glance. “I am sorry, Mother,” Beatrice added softly. “Truly. But, honestly, how long could you stand living among country roads and cows and hobby farms? If you insist I go there, I’ll only find the nearest dig site and disappear into it. There are some wonderful barrows and tombs in that part of the country.”

Her mother’s knife scraped gracelessly across the porcelain. “At least Charlotte talks about shoes at the supper table,” she said darkly. “Not tombs. You really are hopelessly like your father.”

“I suppose so,” Beatrice agreed amiably, while on her mother’s other hand, Lady Petris picked the word eagerly out of the air.

“Shoes?” she exclaimed, actually drawing a second syllable out of the word. “I adore them, don’t you? I have so many I had to turn the old nursery into a closet. Tell me, Harriet—”

Jonah found the princess at midmorning the next day, alone at the site except for the guard in the car, who glanced up from his book and recognized the interloper. Everyone else had gone to the competition for a few hours, to experience the historical anomaly of it, as Campion put it. Beatrice had been drawn back to the runes. Only for an hour, she told herself, brushing dirt out of the deep scores in the stone. They had haunted her dreams the night before, like mute faces trying to speak. She searched for the rayed circle within the silent, continuous chatter patterning the face of the tomb. The sudden shadow falling over her startled her as deeply as if one of the runes had spoken.

“Master Cle.”

“Phelan sent me to get you,” he said, stepping onto the ladder and descending. “So this is what you’ve found. Where is everyone?”

“They went off to hear the music. I just came—I had to see this again.” She gestured inarticulately at the mystery. “I couldn’t help myself. Master Cle, have you ever seen anything like this?” He did not answer; she took her eyes off it finally to glance at him. “Master Cle?”

He was utterly motionless, not even breathing, as far as she could tell, his face so white she thought he might collapse there at the bottom of the dig. She touched him. He moved then, gripped her fingers.

“Yes,” he said harshly. “I have seen it before. Or something very like it.” He dropped her hand, turned abruptly toward the ladder. “Come with me.”

“But what is it? What does it say? I don’t recognize that symbol at all. We searched for it—my father and Master Burley and I—in all the runic dictionaries, and we couldn’t find it.”

“Of course not.”

“But—”

He was halfway up the ladder; he gestured for her to follow. “There’s no time. I think Phelan may be in terrible danger.”

“From what?” she asked bewilderedly. “An old tomb door?”

“Don’t ask.”

She guessed anyway. “Kelda,” she said abruptly. “You think—Master Cle, I have no idea what you’re thinking. What would happen to Phelan in front of everyone in the middle of the competition ?”

“What happened to me,” he answered grimly, and she felt her throat close, dry with fear.

“Is Phelan that good?” she asked shakily, starting up the ladder.

“Only when he thinks of you. I want to be where I can see him. And Kelda.” He gave her a hand onto the upper ground, paused briefly to take in her impossible attire.

“I brought clothes in the car,” she told him quickly. “I’ll change at the amphitheater.”

Вы читаете The Bards of Bone Plain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×