smoked, the familiarity of her cigarettes mixing with the unfamiliarity of her sex, and said, “You will bring me along, right?”

All day, it hadn’t occurred to her that the story had nothing to do with Hungary, and Hungary was the only country where her language skills were of any use. He would have to fly to New York, and she didn’t even have a visa. “Of course,” he lied, “but you remember the letter-it’s dangerous.”

He heard but didn’t see her snort of laughter.

“What?”

“Terry is right. You are paranoid.”

Gray propped himself on his elbow and gave her a long look. Terry Parkhall was a hack who’d always had an eye for her. “Terry’s an idiot. He lives in a dream world. You even suggest the CIA was in some way responsible for 9/11 and he hits the ceiling. In a world with Gitmo and torture centers and the CIA in the heroin business, how’s that so unimaginable? The problem with Terry is that he forgets the basic truth of conspiracy.”

Self-consciously, she rubbed at her grin. “What is the basic truth of conspiracy?”

“If it can be imagined, then someone’s already tried it.”

It was the wrong thing to say. He didn’t know why, because she refused to explain, but a definite coldness fell between them, and it took a long time before he was able to fall asleep. It was a staccato sleep, broken up by flashes of Sudanese riots under a dusty sun, oil-streaked Chinese, and assassins from Grainger’s secret office, the Department of Tourism. By eight he was awake again, rubbing his eyes in the poor light coming in from the street. Zsuzsa breathed heavily, undisturbed, and he blinked at the window. There was a pleasant ache in his groin. He began to have a change of heart.

While Zsuzsa couldn’t be much use tracking down the evidence behind Grainger’s story, he resolved all at once to make her his partner in it. Did tantra change his mind? Or some indefinable guilt over having said the wrong thing? Like her reasons for finally sleeping with him, it didn’t matter.

What mattered was that there was a lot of work ahead; it was just beginning. He began to dress. Thomas Grainger himself had admitted that his story was shallow. “As yet I have no solid evidence for you, except my word. However, I’m hoping for material very soon from one of my subordinates.” The letter ended with no word from his subordinate, though, just the reiteration of that one crucial fact, “I am now dead,” and a few real names to begin tracking down evidence: Terence Fitzhugh, Diane Morel, Janet Simmons, Senator Nathan Irwin, Roman Ugrimov, Milo Weaver. That last one, Grainger claimed, was the only person he could trust to help him out. He should show the letter to Milo Weaver, and only Milo Weaver, and that would be his passage.

He kissed Zsuzsa, then snuck out to the yellow-lit Habsburg morning with his shoulder bag. He decided to walk home. It was a bright day, full of possibility, though around him the morose Hungarians heading to their mundane jobs hardly noticed.

His apartment was on Vadasz utca, a narrow, sooty lane of crumbling, once beautiful buildings. Since the elevator was perpetually on the blink, he took the stairs slowly to his fifth-floor apartment, went inside, and typed the code into his burglar alarm.

He had used the money from the Taszar story to buy and remodel this apartment. The kitchen was stainless steel, the living room equipped with Wi-Fi and inlaid shelves, and he’d had the unstable terrace that overlooked Vadasz reinforced and cleaned up. Unlike the homes of many of his makeshift friends, his actually reflected his idea of good living, rather than having to compromise with the regular Budapest conundrum: large apartments that had been chopped up during communist times, with awkward kitchens and bathrooms and long, purposeless hallways.

He flipped on the television, where a Hungarian pop band played on the local MTV, dropped his bag to the floor, and took a leak in the bathroom, wondering if he should begin work on the story alone or first seek out this Milo Weaver. Alone, he decided. Two reasons. One, he wanted to know as much as possible before sitting down to whatever lies Weaver would inevitably feed him. Two, he wanted the satisfaction of breaking the story himself, if possible.

He washed up and returned to the living room, then stopped. On his BoConcept couch, which had cost him an arm and a leg, a blond man reclined, eyes fixed on a dancing, heavy-breasted woman on the screen. Henry’s mouth worked the air, but he couldn’t find any breath as the man turned casually to him and smiled, giving an upward nod, the way men do to one another.

“Fine woman, huh?” American accent.

“Who…” Henry couldn’t finish the sentence.

Still smiling, the man turned to see him better. He was tall, wearing a business suit but no tie. “Mr. Gray?”

“How did you get in here?”

“Little of this, little of that.” He patted the cushion beside him. “Come on. Let’s talk.”

Henry didn’t move. Either he wouldn’t or couldn’t-if you had asked him, he wouldn’t have known which.

“Please,” said the man.

“Who are you?”

“Oh, sorry.” He got up. “James Einner.” He stuck out a large hand as he approached. Involuntarily, Henry took it, and as he did so James Einner squeezed tight. His other hand swung around, stiff, and chopped at the side of Henry’s neck. Pain spattered through Henry’s head, blinding him and turning his stomach over; then a second blow turned out the light.

For a second James Einner held Henry, half elevated, swinging from that hand, then lowered it until the journalist crumpled onto the renovated hardwood floor.

Einner returned to the couch and went through Henry’s shoulder bag. He found the letter, counted its pages, then took out Henry’s Moleskine journal and pocketed it. He went through the apartment again-he had done this all evening but wanted a final look around to be sure-and took Gray’s laptop and flash drives and all his burned CDs. He put everything into a cheap piece of luggage he’d picked up in Prague before boarding the train here, then set the bag beside the front door. All this took about seven minutes, while the television continued its parade of Hungarian pop.

He returned to the living room and opened the terrace doors. A warm breeze swept through the room. Einner leaned out, and a quick glance told him the street was full of parked cars but empty of pedestrians. Grunting, he lifted Henry Gray, holding him the way a husband carries his new wife over the threshold, and, without giving time for second thoughts or mistakes or for casual observers to gaze up the magnificent Habsburg facade, he tipped the limp body over the edge of the terrace. He heard the crunch and the two-tone wail of a car alarm as he walked through the living room to the kitchen, hung the bag over his shoulder, and quietly left the apartment.

2

Four months later, when the American showed up at Szent Janos Korhaz-the St. John Hospital-on the Buda side of the Danube, the English-speaking nurses gathered around him in the bleak fifties corridor and answered his questions haltingly. Zsuzsa Papp imagined that, to an outside observer, it would have looked as if a famous actor had arrived in the most unexpected place, for the nurses were all flirting with him. Two of them even touched his arm while laughing at his jokes. He was, they told Zsuzsa later, charming in the way that some superstar surgeons are, and even those few who didn’t find him attractive felt compelled to answer his questions as precisely as possible.

They began by correcting him: No, Mr. Gray hadn’t come to St. Janos in August. In August he’d been taken to the Peterfy Sandor Korhaz with six broken ribs, a punctured lung, a cracked femur, two broken arms, and a fractured skull. It was there, over in Pest, that he’d been pieced back together by an excellent surgeon (“trained in London,” they assured him) but had not woken afterward. “The fracture,” one explained, touching her skull. “Too much blood.”

The blood had to drain away, and though the doctors held out little hope, they transferred Gray to St. Janos in September to be observed and cared for. A small, wiry-haired nurse named Bori had been his primary caregiver, and Jana, her taller friend, interpreted everything she told the American. “We have-had-hope, you understand? The damage to the head is very bad, but his heart continue to beat and he can breathe on his own. So no problem with the small brain. But we wait to see when the blood will leave his head.”

Вы читаете The Nearest Exit
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×