leash—were younger and nearer to him than the dwellers on the farm: Jacopone the farmer, the shrill Filomena, who was Odo’s foster-mother, the hulking bully their son and the abate who once a week came out from Pianura to give Odo religious instruction and who dismissed his questions with the invariable exhortation not to pry into matters that were beyond his years. Odo had loved the pictures in the chapel all the better since the abate, with a shrug, had told him they were nothing but old rubbish, the work of the barbarians.

Life at Pontesordo was in truth not very pleasant for an ardent and sensitive little boy of nine, whose remote connection with the reigning line of Pianura did not preserve him from wearing torn clothes and eating black bread and beans out of an earthen bowl on the kitchen doorstep.

“Go ask your mother for new clothes!” Filomena would snap at him, when his toes came through his shoes and the rents in his jacket-sleeves had spread beyond darning. “These you are wearing are my Giannozzo’s, as you well know, and every rag on your back is mine, if there were any law for poor folk, for not a copper of pay for your keep or a stitch of clothing for your body have we had these two years come Assumption—. What’s that? You can’t ask your mother, you say, because she never comes here?

True enough—fine ladies let their brats live in cow-dung, but they must have Indian carpets under their own feet. Well, ask the abate, then—he has lace ruffles to his coat and a naked woman painted on his snuff box—What? He only holds his hands up when you ask? Well, then, go ask your friends on the chapel-walls—maybe they’ll give you a pair of shoes—though Saint Francis, for that matter, was the father of the discalced, and would doubtless tell you to go without!” And she would add with a coarse laugh: “Don’t you know that the discalced are shod with gold?”

It was after such a scene that the beggar-noble, as they called him at Pontesordo, would steal away to the chapel and, seating himself on an upturned basket or a heap of pumpkins, gaze long into the face of the mournful saint.

There was nothing unusual in Odo’s lot. It was that of many children in the eighteenth century, especially those whose parents were cadets of noble houses, with an appanage barely sufficient to keep their wives and themselves in court finery, much less to pay their debts and clothe and educate their children. All over Italy at that moment, had Odo Valsecca but known it, were lads whose ancestors, like his own, had been dukes and crusaders, but who, none the less, were faring, as he fared, on black bread and hard blows, and the half-comprehended taunts of unpaid foster-parents. Many, doubtless, there were who cared little enough, as long as they might play morro with the farmer’s lads and ride the colt bareback through the pasture and go bird-netting and frog-hunting with the village children; but some perhaps, like Odo, suffered in a dumb animal way, without understanding why life was so hard on little boys.

Odo, for his part, had small taste for the sports in which Gianozzo and the village lads took pleasure. He shrank from any amusement associated with the frightening or hurting of animals, and his bosom swelled with the fine gentleman’s scorn of the clowns who got their fun in so coarse a way. Now and then he found a moment’s glee in a sharp tussle with one of the younger children who had been tormenting a frog or a beetle; but he was still too young for real fighting, and could only hang on the outskirts when the bigger boys closed, and think how some day he would be at them and break their lubberly heads. There were thus many hours when he turned to the silent consolations of the chapel. So familiar had he grown with the images on its walls that he had a name for every one: the King, the Knight, the Lady, the children with guinea-pigs, basilisks and leopards, and lastly the Friend, as he called Saint Francis. An almond-faced lady on a white palfrey with gold trappings represented his mother, whom he had seen too seldom for any distinct image to interfere with the illusion; a knight in damascened armour and scarlet cloak was the valiant captain, his father, who held a commission in the ducal army; and a proud young man in diadem and ermine, attended by a retinue of pages, stood for his cousin, the reigning Duke of Pianura.

A mist, as usual at that hour, was rising from the marshes between Pontesordo and Pianura, and the light soon ebbed from the saint’s face, leaving the chapel in obscurity. Odo had crept there that afternoon with a keener sense than usual of the fact that life was hard on little boys; and though he was cold and hungry and half afraid, the solitude in which he cowered seemed more endurable than the noisy kitchen where, at that hour, the farm hands were gathering for their polenta, and Filomena was screaming at the frightened orphan who carried the dishes to the table.

He knew, of course, that life at Pontesordo would not last for ever—that in time he would grow up and be mysteriously transformed into a young gentleman with a sword and laced coat, who would go to court and perhaps be an officer in the Duke’s army or in that of some neighbouring prince; but, viewed from the lowliness of his nine years, that dazzling prospect was too remote to yield much solace for the cuffs and sneers, the ragged shoes and sour bread of the present. The fog outside had thickened, and the face of Odo’s friend was now discernible only as a spot of pallor in the surrounding dimness. Even he seemed farther away than usual, withdrawn into the fog as into that mist of indifference which lay all about Odo’s hot and eager spirit. The child sat down among the gourds and medlars on the muddy floor and hid his face against his knees.

He had sat there a long time when the noise of wheels and the crack of a postillion’s whip roused the dogs chained in the stable. Odo’s heart began to beat. What could the sounds mean? It was as though the flood-tide of the unknown were rising about him and bursting open the chapel door to pour in on his loneliness. It was, in fact, Filomena who opened the door, crying out to him in an odd Easter Sunday voice, the voice she used when she had on her silk neckerchief and gold chain or when she was talking to the bailiff.

Odo sprang up and hid his face in her lap. She seemed, of a sudden, nearer to him than any one else—a last barrier between himself and the mystery that awaited him outside.

“Come, you poor sparrow,” she said, dragging him across the threshold of the chapel, “the abate is here asking for you;” and she crossed herself, as though she had named a saint.

Odo pulled away from her with a last wistful glance at Saint Francis, who looked back at him in an ecstasy of commiseration.

“Come, come,” Filomena repeated, dropping to her ordinary key as she felt the resistance of the little boy’s hand. “Have you no heart, you wicked child? But, to be sure, the poor innocent doesn’t know! Come cavaliere, your illustrious mother waits.”

“My mother?” The blood rushed to his face; and she had called him “cavaliere”!

“Not here, my poor lamb! The abate is here; don’t you see the lights of the carriage? There, there, go to him. I haven’t told him, your reverence; it’s my silly tender-heartedness that won’t let me. He’s always been like one of my own creatures to me—” and she confounded Odo by bursting into tears.

The abate stood on the doorstep. He was a tall stout man with a hooked nose and lace ruffles. His nostrils were stained with snuff and he took a pinch from a tortoiseshell box set with the miniature of a lady; then he looked down at Odo and shrugged his shoulders.

Odo was growing sick with apprehension. It was two days before the appointed time for his weekly instruction and he had not prepared his catechism. He had not even thought of it—and the abate could use the cane. Odo stood silent and envied girls, who are not disgraced by crying. The tears were in his throat, but he had fixed principles about crying. It was his opinion that a little boy who was a cavaliere might weep when he was angry or

Вы читаете The Valley of Decision
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×