между ними сгустилась.

— Нет, я одна. — Сердце Фионы тяжело застучало в груди.

Оба опустили взгляды, сделали по глотку. Лицо Брента напряглось, когда он снова посмотрел на Фиону.

— Это…

— Я размышляла о проекте Дуланов, — поспешно бросила Фиона и сделала еще один глоток, для храбрости.

Если они станут говорить о работе, то, возможно, позабудут те мгновения, когда наблюдали друг за другом в зеркале. Смогут забыть тепло и желание, мелькнувшее в их глазах, тогда как в реальности они изо всех сил стараются скрыть взаимное притяжение. Фиона отдавала себе отчет в том, что сближение с Брентом наверняка принесет ей сердечную боль, потому что он поступит так, как поступали все остальные мужчины. Рано или поздно он охладеет к ней. Поэтому следует говорить с ним только о работе и забыть об этих волнующих мгновениях.

— Дуланы постоянно пререкаются друг с другом по любым пустякам, — продолжила она. — Но у меня появилась идея, как добиться того, чтобы их обоих удовлетворили наши разработки.

— Продолжай. Меня очень интересует твое мнение.

Было ясно, что Брент говорит искренне. Фиона не сомневалась, что он рад переходу к рабочей теме по той же причине, по которой она постаралась перевести беседу в это русло. И все-таки она ощутила обиду, хотя изо всех сил старалась не обращать на это внимания.

— Если мы используем идеи одного из супругов по поводу проекта, второй непременно будет недоволен результатом.

— Для них это еще один повод поспорить, а мы можем увязнуть в этих препирательствах, — подхватил Брент.

Его ресницы образовали густые полумесяцы на щеках, когда он на секунду опустил взгляд. Было что- то очень уязвимое в этом зрелище, и Фиона смягчилась, сочтя свою обиду глупой и несущественной.

Брент криво улыбнулся:

— Значит, ты думаешь, мы с тобой должны найти что-то, удовлетворяющее их обоих?

Фиона выпрямилась:

— Да. Мне кажется, мы должны сделать это ради проекта и для пользы компании в целом. Это наша обязанность, в конце концов.

— Полностью согласен. — Он кивнул.

Фионе показалось, что на одно мгновение взгляд его потеплел. Она запретила себе обращать на это внимание. Некоторое время они молча потягивали свои напитки, прежде чем она снова заговорила:

— Хочу кое-что уточнить. Я пришла в клуб с подругой. Мы со Стейси приехали сюда на такси, но, думаю, уедет она с Калебом к нему домой. Эта парочка помирилась после трехмесячной ссоры. Я скоро ухожу. Не хочу задерживаться допоздна.

Они допили напитки и поднялись.

— Спасибо за то, что привез мне ключи, что не пожалел на это времени, — поблагодарила она.

— Тебя подвезти? — предложил Брент невозмутимым тоном, однако взгляд его не был невозмутимым. Он был задумчивым и… почти готовым к тому, что она откажется. Так, по крайней мере, показалось Фионе.

Как будто Бренту Маккею есть дело до того, откажется она или согласится. Он богатый, холостой и невероятно талантливый человек, добившийся всего в жизни сам. Да у его ног лежит весь мир!

И все же не это видела она в глубине его глаз, когда он на секунду забывал об осторожности. Не это отметила она на фотографиях его и братьев.

Ну а то, во что Фиона верит и что, как ей кажется, видит, лучше держать при себе. Постоянное недовольство родственников — тому доказательство.

— Я оставила свою машину возле дома Стейси. Мне нужно взять такси, чтобы добраться туда.

— Где это?

Фиона объяснила. Брент кивнул:

— Я тебя отвезу. — Решение принято. — Это мне по пути. Не стоит ждать такси и тратиться на него, когда в этом нет нужды.

— Спасибо. Я только чувствую себя виноватой в том, что обременяю тебя. Ты мог бы интереснее провести вечер, вместо того чтобы гоняться за дизайнером, который не в состоянии уследить за своими ключами.

— Ты же художник. Тебе простительно забывать о чем-нибудь время от времени. Некоторые сказали бы, что это свойственно творческим личностям.

Они подошли к столикам, и Фиона быстро попрощалась со своими друзьями. На улице Брент подвел ее к своему пикапу, и они поехали. Сначала почти не разговаривали. В тишине ночи кабина автомобиля казалась изолированной от остального мира и… интимной. Фиона остро ощущала близость Брента.

В конце концов она повернулась к нему и вгляделась в его лицо:

— Ты долго работал, прежде чем обнаружил мои ключи?

— Да. Я… увлекся.

Фиона заметила легкую заминку. Что это? Намек на смущение или досада?

— Ну, теперь я просто обязана удвоить усилия, чтобы помочь тебе, когда мы завтра пойдем на церемонию вручения премии. — Фиона показала Бренту, куда свернуть, когда они подъехали к дому Стейси. Это была тихая фешенебельная улица.

— Упоминай о своей работе в компании при каждом удобном случае. Это все, о чем я прошу. — Брент выбрался из пикапа, обошел его спереди и открыл для нее дверцу. — Я провожу тебя до машины.

Пока они шли, Фиона приготовила ключи, решив быстренько поблагодарить его и уехать. Однако она чересчур поторопилась и, развернувшись, буквально столкнулась с ним нос к носу. Точнее, ее нос нечаянно коснулся шеи Брента. И внезапно сопротивление показалось ей бессмысленным, потому что вот оно, притяжение. И от него никуда не деться.

От Брента хорошо пахло. Неужели она на долю секунды прижалась носом к его шее? Неужели он наклонил голову, поощряя это?

Два глубоких вдоха — один его, другой ее, — и они отступили, и молчание тянулось бесконечно и осязаемо, пока их взгляды не встретились. Фиона увидела в глазах Брента нерешительность.

— Я не должен этого делать. Это неправильно.

Она думала точно так же. Но ей захотелось кое-что уточнить.

— Почему же ты?..

Он покачал головой и попытался пошутить:

— Может, все дело в твоих высоких каблуках. Они такой же хороший повод, как и все остальное.

Его ладонь сомкнулась вокруг ее руки повыше локтя. Ресницы опустились, прикрывая сверкающие зеленые глаза, выражение которых в мгновение ока сменилось с неуверенного на решительное.

Сердце Фионы замерло. В душе ее боролись желание сделать следующий шаг и желание убежать. Первое победило. Она замерла в предвкушении и подумала: «Сейчас… Сейчас он меня поцелует».

Однако Брент не шевелился. Пальцы его разжались, голова резко дернулась. Момент был упущен.

Брент пробормотал: «Спокойной ночи» — и опустил руку. И ушел.

Глава 5

— Аутизм дает о себе знать. То, что в последнее время это случается в присутствии посторонних, меня напрягает, — пожаловался Брент Линку, когда следующим вечером они шли по коридору. Он расстегнул верхнюю пуговицу на своей белоснежной рубашке. — Ты же знаешь, как мне не хочется, чтобы моя болезнь стала достоянием гласности.

Потеря контроля в обществе Фионы — это происходило с самого начала, с первой встречи с ней.

Вы читаете Танец в темноте
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×