место. Так все получилось.

– А зачем вы взяли эту рукопись? – задала я вопрос, который не давал мне покоя.

Все остальное я уже понимала.

– Я ее не брал, и даже не знал ничего о ней, – врать сейчас ему не было никакого смысла.

– Это я ее взяла, – неожиданно призналась Тереза.

– А вам она зачем? – искренне удивилась я.

– Я действительно считала его виноватым. Но фотографии я не отнесла в полицию, потому что было у меня сомнение, все же ехал он на этом велосипеде как-то не очень уверенно. Я решила за ним последить. Это было не сложно, он меня и не замечал. Когда он поехал в Сент-Ривер, я поехала за ним. Когда он устроился на работу к госпоже Карвер, я сняла квартиру по соседству, чтобы за ним наблюдать, а тут и мне работа у нее подвернулась, я даже не задумалась.

– И оставили занятия в университете, – укоризненно сказала я.

– Да, успею еще отучиться, – легко усмехнулась она, затем продолжила свой рассказ, – в общем, однажды мы с ним разговорились, – Тереза кивнула в сторону Тельмана, – он не знал, кто я – вот все мне и рассказал. Я уже и так сомневалась в его виновности, не похож он на такого расчетливого злодея. А тут и вовсе поняла, что ошиблась. А тут госпожа Карвер написала этот роман, я и подумала, что будет с бедным Тельманом, если все это прочитают, да вдруг опять старое дело поднимут. Ну и обстоятельства так сложились, вы на меня не сердитесь, я понимаю, вы столько души в него вложили, – девушка посмотрела на Джессику.

– И что ты сделала с рукописью? – спросила та.

– Ничего, я вам ее сейчас верну, если хотите.

– Не хочу, – вдруг огорошила всех своим ответом Джессика Карвер, – я напишу новый роман, обо всех этих событиях.

– Но вы сказали, что Эмма не погибла, – вдруг вспомнил Тельман, – где же она, почему до сих пор не появилась и не объяснила, что же на самом деле произошло?

– Я могу только сказать, – ответила я в пределах того, что на тот момент знала, – что она была тяжело ранена. После травмы она восстанавливается очень медленно. Доктор Пирс не хотел открывать эти факты до тех пор пока не поймет, что же произошло, и не убедится, что его пациентке ничего не угрожает. Я уже позвонила ему и в общих чертах разъяснила ситуацию, мне нужно было точно знать, что Эмма жива. Подробности, он обещал мне рассказать, когда я приеду к нему на остров. В клинику, где сейчас проходит лечение ваша жена.

– Она считает тоже, что я виноват?

– Нет, насколько я поняла, она вас просто не помнит.

– А я могу ее навестить?

– Думаю, что не сейчас. Вы имеете, конечно, на это право, но вы ведь не станете причинять ей ненужные страдания?

– Конечно, если нельзя, так нельзя… – почему-то мне показалось, что последние слова Тельман сказал с облегчением.

Клиника на острове Дельмус

На самолете можно было долететь только до острова Астра, он самый большой из островов Пармского архипелага. А оттуда до Дельмуса нужно было добираться специальным катером. На катер допускали только тех, у кого было разрешение на посещение клиники, или санатория.

У причала меня встретил Карен Пирс. Он взял у меня небольшой чемоданчик, мы договорились, что на острове я проведу дня три, поэтому я взяла с собой кое-какие необходимые мелочи, и мы пошли к небольшому беленому домику, окруженному дико разросшейся зеленью. Сказать, что здесь было красиво – это ничего не сказать. Небо, море, цветы, запахи… Это настоящий рай, по-другому, я теперь и не могу его представить.

Когда я обустроилась в маленькой, но вполне удобной комнатке для гостей, мы опять встретились с доктором, и он провел меня к тому дому, в котором сейчас жила Эмма Крисс. Мы обошли дом, не входя внутрь, и оказались в очень живописном уголке. Здесь стояли два кресла и круглый столик. В одном из кресел сидела красивая темноволосая женщина чем-то смутно похожая на Розалию Эксман. У нее были очень красивые глаза, лицо освещала спокойная доброжелательная улыбка. Улыбка была адресована мне, а взгляд, полный какой-то особой нежности, которую я бы не взялась описать словами, был явно адресован Карену. Доктор представил меня Эмме и объяснил, что я занимаюсь расследованием обстоятельств, из-за которых она оказалась в больнице. Она поблагодарила меня, но как-то вяло, без всякого интереса. Наш разговор был коротким, несколько слов о ее самочувствии, еще немного о местных красотах, вот все темы себя и исчерпали. О том, что с ней случилось, говорить было нельзя. Так что, затягивать визит не имело никакого смысла.

* * *

После того, как я увидела Эмму и убедилась, что с ней все более, или менее, в порядке, доктор Пирс пригласил меня в свой кабинет.

– Я знал, что вы способны во всем разобраться, я это почувствовал, когда мы встречались с вами в Сент-Ривере. – начал с комплимента разговор Карен Пирс. – В этой клинике я начал работать сразу, как вернулся из Англии. Сначала это было что-то вроде испытательного срока, но потом меня оставили для постоянной работы. Особой конкуренции не было. Не все любят жить на островах, – он усмехнулся, – Так вот три года назад мне позвонили из Гринвера Д и сообщили, в их больницу из небольшого поселка, где был лишь пункт неотложной врачебной помощи, к ним доставили женщину, с посттравматической амнезией. С ее сотрясением мозга на тот момент они уже справились, но женщина не могла вспомнить ни своего имени, ни откуда она, ни что с ней случилось. Было предположение, что она просто неудачно упала: кругом ведь горы и камни. Поскольку травму нельзя было рассматривать как очень серьезную, хотя, конечно, серьезна любая травма головы, решили что мне нужно ее посмотреть и просто назначить лечение. Ее лечащий врач был уверен, что амнезия будет кратковременной. Когда я приехал в эту больницу и увидел Эмму, я ее сразу узнал.

К тому времени, я уже считал ее погибшей, поскольку прочитал в газете об аварии.

– Почему же вы ничего не сообщили в полицию? – естественно спросила я.

– Я сначала повидался с госпожой Эксман, – он задумался, я его не торопила, затем он продолжил, – у меня не было уверенности, что Эмме не грозила бы опасность, если она вернется домой к мужу, которого, она, кстати, так и не вспомнила. Я хотел, чтобы полиция разобралась, наконец, в том, что же там произошло на самом деле. Но вопрос так и повис, да Крисса сочли невиновным, у него было алиби. Но он вел себя так, что я не мог понять, виновен он, или нет, не мог это решить для себя. А пока я сам не знал это точно, я не мог, отдать Эмму в тот мир, который…

– Я вас понимаю, – не стала я заставлять его подбирать слова, которых просто не существует в природе.

– В общем, время шло, Эмма жила на острове, про то, что случилось там, на горной дороге, уже стали забывать, но так ведь не могло быть вечно. Кроме того, я стал подозревать, что амнезия Эммы носит попросту защитный характер, что она просто не хочет вспоминать свою жизнь в замужестве, не из-за травмы, а по психологическим причинам. Такое случается. В этом случае степень тяжести травмы не имеет никакого значения. Я понял, что события надо спровоцировать. Я нанял детектива и тот мне нашел Тельмана за неделю. Я узнал, что он работает шофером у известной романистки. Я прочитал несколько романов Джессики Карвер и тогда понял, что мне нужно сделать, чтобы спровоцировать новую волну событий вокруг Тельмана Крисса. Дальше вы ведь все уже знаете. Рад, что не ошибся в вас.

– Что же вы намерены делать дальше?

– Как вы думаете, если я попрошу Тельмана дать Эмме развод, он согласится?

– Согласится, – уверенно сказала я, но хоть убейте, я не смогу объяснить, почему была так в этом уверена.

* * *

Я пробыла на острове еще пару дней, прекрасно отдохнула, загорела. Несколько раз встречалась с Эммой. Карен в последствии утверждал, что я им очень помогла, хотя мне сложно понять, в чем именно заключалась эта помощь.

Когда я вернулась в Сент-Ривер, мы опять собрались втроем в кабинете комиссара.

Я рассказала все, что услышала от доктора Пирса. Нового в этом рассказе было не так уж много, все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×