питья; или ягненок (
67
Так называемый стейк из Т-образной кости вырезается из участка говяжьей туши на границе между спинной и поясничной частями. Эта часть туши, по идее, может быть кошерной (равно как и шикса, по идее, может перейти в иудаизм), но для этого необходимо удалить из мяса все кровеносные сосуды и седалищный нерв, на что ушло бы много времени и сил, так что в итоге кусок стоил бы очень дорого.
68
«Даже немецкие евреи ждут только три часа» — в отличие от восточноевропейских евреев, для которых традиционный перерыв — шесть часов. Ортодоксальные немецкие евреи, которые в большинстве случаев очень строго соблюдают галохические предписания, здесь придерживаются «облегченной версии»; за основу взят зимний перерыв как более короткий.
«…показывает, как стара эта традиция» — зимой промежутки между трапезами короче потому, что короток рабочий день: он кончается с наступлением темноты — традиция возникла до того, как на предприятиях появилось искусственное освещение.
69
Карточки с фотографиями бейсбольных игроков, популярный объект коллекционирования в США, Канаде, Японии и на Кубе.
70
«Корпорация „Убийство“» (Murder Inc.) — так пресса прозвала сеть мафиозных группировок, действовавших с 1920-х по 1940-е гг. в Нью-Йорке и других городах Америки. В активе «Корпорации», состоявшей преимущественно из еврейских и итальянских гангстеров несколько сотен «мокрых» дел.
71
Основное значение
72
73
Еврейский аналог воскресной школы — учебное заведение, где преподаются основы религии, лошн- койдеш, молитвы и т. д.
74
«The Name Game», она же «The Banana Song» — детская песенка-игра, основанная на том, что к каждому названному имени придумывается рифма.
75
«God said to Abraham, „Kill me a son“» — цитата из песни Боба Дилана «Highway 61 Revisited» (1965 г.).
76
Онкелос (конец I–II вв. н. э.) — римлянин, перешедший в иудаизм. Перевел Тору на арамейский язык. Этот перевод, известный как Таргум Онкелос, — самый распространенный перевод Торы во всей еврейской диаспоре.
77
Клятва, которую американские школьники приносят в начале каждого школьного дня при подъеме флага.
78
Три недели между 17 тамуза и 9 ава — дни траура (17 тамуза вавилоняне атаковали Иерусалим, 9 ава — дата разрушения обоих Храмов). В этот период запрещены многие развлечения и «рискованные действия», в частности — купание (ради удовольствия).