бледно-янтарным и каждый из них немного отличался от другого своей формой. Браслет был маленьким, явно не предназначенным для толстого запястья человека или гнома. Надев его на руку, кендер был рад осознать, что украшение ему отлично подходит и что по весу оно легко, как перышко.

Тассельхоф повернулся к палатке, чтобы задать хозяину несколько вопросов, но к удивлению Таса гном ушел. Толпа тоже отодвинулась от прилавка, а грубый клиент ушел.

'Извините меня, не могли бы вы… Простите, но вы не видели…»

Бросаясь от одного человека к другому, в то время как скопление зевак стремительно рассеивалось, Тассельхоф не мог привлечь внимание кого-нибудь, кто возможно видел куда ушел гном. Несколько минут он стоял в одиночестве перед палаткой ювелира.

Тас стащил серебряную брошку из открытой коробки на дощатом прилавке. Вертя ее в руках, он понял, что она была сделана хозяином лавки. Другие вещи в коробке имели тот же самый отличительный стиль, но тасов браслет, тоже явно сделанный теми же руками, был более простым и незамысловатым. На нем не отразилась ни одна из типичных особенностей гномьих работ: тяжелая филигранная работа, большие камни, красочные стальные и каменные инкрустации или экзотические сплавы.

Положив брошку и несколько других предметов обратно в коробку, Тас принял решение. Браслет явно был слишком замечателен, чтобы доверить его безопасность плохим замкам на витринах гнома. На самом деле сделать так было бы безответственным. Вместо этого Тас будет хранить браслет на своём запястье, пока не отыщет гнома и не возвратит изделие.

Тассельхоф отвернулся от палатки и легким шагом отправился прочь, чтобы разыскать гномьего ювелира. Он знал, что это будет очень трудно, так как весенняя ярмарка это грандиозное мероприятие и гном мог быть где угодно. Кендер прошел приблизительно шагов пять, когда его остановил громогласный рёв.

«Вор! Кто-нибудь, остановите этого маленького вора!»

Тас быстро огляделся, надеясь заметить негодяя и возможно даже остановить его молниеносным ударом хупака. Но он не видел, чтобы кто-нибудь бежал в панике. Он не видел никого, кто мог бы подойти под определение «маленький вор», но решил, что возможно это было образное выражение. События немного прояснились для кендера, когда он заметил как большое количество людей вокруг уставились на него.

Тассельхоф обернулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть как гном-ювелир с покрасневшим лицом и безумно сердитый бросился на него. Кендер ловко отпрыгнул от пути следования гнома, чтобы позволить ему догнать и словить вора, но гном остановился возле него и сильная рука схватила Таса за горло одним молниеносным движением. Удивительно проворный маневр для гнома, подумал Тас.

Схватив кендера за плечи, гном затряс его так, что Тас едва не проглотил язык. Гном что-то бормотал и отфыркивался, будучи настолько разъяренным, что потерял способность связно выражаться.

'Руки прочь от моих товаров, ты маленький… Я должен был… Твоя раса должна была быть уничтожена во время Катаклизма… Стража! Стража! Я должен… Стража!!»

'Товаров?' — вид кендерского замешательства чуть не довел кипятящегося гнома до удара, — «Вы думаете я что-то украл?»

Тас, держа одну руку за спиной, другой указал на себя с таким видом, словно хотел сказать «Я? Весь этот переполох из-за меня?»

'Ооооххх!' — выдавил гном сквозь дрожащую бороду. Его гнев был настолько силен, что он отпустил Тассельхофа, имея возможность только трясти сжатыми кулаками. Наконец он отставил ногу и крутанулся вокруг своей оси, чтобы успокоиться достаточно для того, чтобы снова говорить.

'Как ты можешь отрицать это? Стража! Я видел, на твоем запястье!»

«Я не думаю, что на моем запястье что-нибудь есть» — сказал Тас, глядя на свою левую руку.

'Не на этом!' — завопил гном. — «Взгляни на свое другое запястье, ты, дверная ручка! То, которое ты прячешь за спиной!» Он схватил Таса за руку и попытался снять с нее браслет. «Вот, он, всё ещё на твоей руке!» — крикнул гном. Все ещё пытаясь снять браслет, он отчаянно выкрикивал: «Где же стража?»

Тем временем вокруг собралась огромная толпа, толкаясь и двигаясь, чтобы полюбоваться на происходящее. В городе знали характер гнома и никто не хотел бы пропустить представление (хотя никто не приближался к месту событий слишком близко). Высокий жилистый молодой человек, выглядевший немного взволнованным, пытался пробиться сквозь толпящихся.

'Отлично, вот и стража» — вздохнул Тассельхоф — «Надеюсь теперь-то всё прояснится, потому что я не могу более терпеть такие унижения.»

'Спасибо богам, ты здесь, Танис» — выдохнул гном подошедшему, игнорируя комментарий кендера, — «Прошу тебя, сбегай за стражником, быстро.»

'Почему бы тебе вначале не рассказать мне что тут происходит.» — сказал человек, к которому обратился гном.

Тассельхоф вызывающе выпятил свою маленькую грудь.

«Я тоже хотел бы узнать это.»

Флинт фыркнул, услышав слова кендера.

«Разве не понятно? Этот злобный бесенок украл мой браслет и пытался смыться.»

Гном снова дернул Таса за правую руку и отодвинул манжет рубашки, чтобы показать медный браслет на кендерском запястье.

«Вот. Так он попытался спрятать браслет.»

'А, так вы имеете в виду его?» — Тассельхоф был искренне удивлен — «Я не крал браслет. Я охранял его для вас. Сейчас я собирался найти вас, чтобы вернуть его. Вы оставили эту вещь просто на столе и любой кто бы не проходил мимо, мог бы украсть его.» Тассельхоф с упреком погрозил гному пальцем. «На самом деле вам действительно нужно быть более осторожным со своими вещами.»

'Он был заперт в витрине!» — воскликнул гном, грубо тыкая Таса в грудь.

«И это было ужасно неблагоразумно,' — невозмутимо ответствовал кендер, — «с таким же успехом вы могли вообще не запирать все ваши коробки.»

Спокойствие кендера снова привело гнома в ярость.

«Не думай, что я поверю в эти бредни, кендер.» — он отчаянно оглядывался, ища поддержку в толпе — «Я хочу, чтобы этого кендера арестовали.»

Танис наклонился к гному и прошептал: «Я не думаю, что это необходимо, Флинт. Уверен, он не замышлял причинить убытки.»

Повернувшись к кендеру, Танис продолжил:

«Если ты отдашь браслет — а также все то, что ты кроме него подобрал — мы постараемся забыть об этом инциденте.»

Тассельхоф был впечатлен проявленной этим человеком справедливостью, которой видел слишком мало с тех пор как прибыл в Утеху.

'Я удовольствием» — проговорил Тас — «Это как раз то, что я хотел сделать все это время.»

Одним быстрым движением он сдернул с запястья браслет и вернул его хозяину. С ворчанием гном схватил его и немедленно засунул в карман жилета.

'Пожалуйста,' — с нажимом сказал кендер. Гном даже не посмотрел на него. Обернувшись к толпе, молодой человек взмахнул руками перед любопытствующими лицами:

«Представление окончено, люди. Возвращайтесь к своим делам.» Повернувшись к кендеру, он протянул тому руку — «Меня зовут Танталас, но все называют меня Танис. А вот этот приятель, который считает, что ты его глубоко задел своим поведением, мой хороший друг Флинт Огненный Горн.»

Тассельхоф тепло пожал руку человека.

«Не могу выразить, как я счастлив, что встретил тебя, Танис. Ты первый человек в этом городе, который любезно говорил со мной. Я — Тассельхоф Непоседа из кендерморских Непосед. Возможно, ты о нас слышал?»

'Я также счастлив познакомиться с тобой, Флинт Огненный Горн. Мне жаль, что ты неправильно понял мои намерения относительно браслета. Он очень красив.» — Тас протянул гному руку, но тот сложил свои руки на груди и уставился в небо, пока Танис не пихнул его локтем. Бросив испепеляющий взгляд на Таниса, Флинт неохотно принял рукопожатие Тассельхофа и его «извинения».

Танис удивленно посмотрел на нахмуренного гнома и сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×