в кулинарии, Гарри попросил Добби создать эту мечту чревоугодника. Причем когда домовик уточнил, каких размеров был самый большой торт, который видел «Гарри Поттер, сэр», рейвенкловец просто сказал, что он должен быть больше, чем все, что раньше готовил эльф. Ну, кто же мог знать, что, находясь в услужении у Малфоев, Добби на десятилетие Драко приготовил тортик размером с небольшой автомобиль. И, конечно, домовик, желая показать, как сильно он любит Гарри, не мог отказать себе в удовольствии изготовить монстра в два раза больше малфоевского.

Результатом деятельности маленького шеф-повара стало то, что миссис Дурсль упала в обморок, увидев в одно прекрасное утро, что вся ее кухня занята подарком племянника. Впрочем, Дадли остался весьма доволен своим кузеном. Благодаря чарам, наложенным на торт, он не испортился бы и за год, а молодой мистер Дурсль не собирался так долго хранить его. Конечно, вызов его желудку, брошенный кулинарным искусством Добби, был весьма достойным, но Дадли не посрамил своего имени и с честью принял его. В итоге через две недели от тортика остались одни воспоминания.

Друзья встретились в «Сладком Королевстве», с целью приема подарка для профессора Слагхорна. Убедившись, что заказанный торт вполне отвечает их пожеланиям, Гарри вызвал Добби и поручил кондитерское изделие дальнейшим заботам домовика. Теперь ребятам оставалось выйти из магазина и воспользоваться порталами до Хогвартса.

Гарри, проходя по Хогсмиту, обратил внимание, что они были чуть ли не единственными школьниками, посещавшими сегодня магическую деревушку. А вот в магазине они встретили старых знакомых — близнецов Уизли. Поттер догадался, что они воспользовались потайным ходом, ведущим в «Сладкое Королевство», и вспомнил, что Люпин сообщил о нем и об остальных ходах директору. И тот, несомненно, должен был установить в ходах сигнальные чары. А значит, Снейп решил дать возможность этим нарушителям спокойствия посетить деревушку и взять их с поличным по пути назад.

Поттер задумался, стоит ли предупреждать гриффиндорцев об их провале или дать им еще немного времени побыть в счастливом неведении, но в этот момент с улицы раздались чьи-то крики. Один из Уизли выглянул за дверь, чтобы посмотреть, что случилось, и через миг его окровавленное тело ввалилось назад.

— Фред! — второй близнец бросился к брату.

Поттер еще не понял, что именно произошло, но накрепко вбитые профессором Снейпом навыки заставили его тело двигаться самостоятельно. И не его одного — друзья Гарри тоже не застыли в ступоре. Гарри и Гермиона заняли оборонительную позицию у двери, с ходу оглушив типа в черном балахоне с палочкой в руках, пытавшегося вбежать в магазин, а Дафна и Невилл обосновались у окон. Вслед за этим типом в помещение влетел зеленый луч заклятия, попавший в девушку-продавца, и ее моментально потухший взгляд ясно показал всем присутствующим, что шутки кончились. От негодяев, запросто бросающихся «Авадами», ничего хорошего ждать не приходится.

Магазин наполнился криками и суетой женщин, и Гарри понял, что они попали в хорошую передрягу. Одним движением ноги он отбросил невредимого близнеца от прохода, одновременно пуская в открытую дверь Сектумпсемру. Он ни в кого не целился, желая лишь задержать нападавших, однако раздавшийся крик, в котором слышалась боль, показал, что он в кого-то попал.

Их положение было откровенно незавидным. Снаружи здание атаковала толпа типов в черных балахонах, а внутри у прилавка испуганно сгрудились женщины, пришедшие купить детям сладости. Ситуацию усугубляло то, что некоторые из них были со своими малышами. Судя по виду представительниц слабой половины человечества, было нетрудно догадаться, что ждать он них участия в бою не приходится. А идею бросить беззащитных людей на растерзание этим ублюдкам, уже показавшим свое лицо, Поттер даже не рассматривал.

Долго держать оборону в этом магазинчике было нереально, и Гарри начал действовать. «Гермиона, мне нужна минута!» — он отвернулся от двери, где его подруга ловко орудовала своей палочкой.

— Добби! — появившийся домовик широко открытыми глазами смотрел на окружающий его хозяина хаос. — Хватай раненого и тащи в Святого Мунго.

Не обращая больше внимания на эльфа, кинувшегося выполнять его приказание, Гарри подскочил к безучастно сидящему на полу Джорджу.

— Уизли, ты меня слышишь? — Гарри пытался встряхнуть гриффиндорца, но это не дало никаких результатов. — Приди в себя, надо действовать!

Видя, что от слов толку мало, Гарри вспомнил совет Сириуса, данный как раз на случай подобной ситуации. Мощная пощечина заставила Джорджа выйти из оцепенения.

— Не сиди! — Гарри буквально кожей чувствовал, как утекает отмерянное им время. — Хватай женщин и тащи в подземный ход! Мы вас прикроем! ПОШЕЛ!

Яростный крик Поттер заставил, наконец, Уизли прийти в себя и направиться к сжавшимся от ужаса дамам. Но Гарри уже не обращал на него внимания. Натиск нападавших не стихал, и Поттер поспешил на помощь активно бьющимся друзьям. К сожалению, домовик не мог быстро перенести отсюда всех их «подопечных», и придется прикрывать отход женщин и детей в подземелье.

* * *

Когда Гермиона увидела падающую от смертельного проклятия девушку, в ее душе что-то сломалось. До сих пор им всегда везло, и в их приключениях свою смерть находили исключительно плохие парни. А если где-то и страдали невинные, то это было далеко от ее глаз. И только теперь мисс Грейнджер по-настоящему поняла, что на самом деле представляет из себя война. Труп улыбчивой продавщицы, которая была немного старше их, еще не успел полностью упасть на пол, но Гермиона уже не смотрела на неестественно согнувшееся тело. Теперь все ее внимание было обращено на негодяев, считающих, что они вправе распоряжаться чужими жизнями. Ну что же, кое-кто приготовил достаточное количество аргументов, чтобы объяснить этим подонкам, насколько они не правы.

«Гниение плоти», «Дождь игл», выставить щит, Сектумсемпра, поднять табуретку, чтобы прикрыться от Авады, снова «Дождь игл» — заклятия одно за другим слетали с ее палочки. Если бы кто-нибудь в эти минуты удосужился обратить внимание на лицо девушки, он бы нашел в ней удивительное сходство с Нарциссой Малфой. Гермионе казалось, что из нее ушли все чувства, и она превратилась в механизм наведения к своей палочке. На лице Гермионы была маска холодного презрения, которая отражала ее отношение к противнику.

«Гермиона, к окну!» — в голосе Гарри слышалась боль. Гермиона обернулась и увидела, как раненая Дафна медленно сползает по стене. Отстраненно подумав, что она даже не испытывает ужаса при виде кривящейся от боли подруги, мисс Грейнджер быстро заняла ее место и продолжила свою смертоносную работу. Теперь она, наконец, поняла, почему Блэки так старательно коллекционировали смертельные боевые заклинания. Твари, подобные тем, что кидали сейчас в них заклятия, не заслуживали права ходить по земле. Видимо, предки Сириуса частенько встречались с подобными негодяями и тщательно собирали надежные средства очищения мира от этих животных.

— Добби! Дафну в Мунго! — хриплый голос Гарри напомнил ей, что ее парень и в этой непростой ситуации не забывал заботиться о друзьях.

Наконец-то Уизли удалось вывести женщин и детей из магазина, и можно было подумать о собственном отступлении. Вот только сделать это будет непросто — Гермиона видела, что за спинами нападавших появились фигуры в аврорских мантиях, сходу атаковавшие людей в черных балахонах, и упиванцы, не считаясь с потерями, пошли на штурм. Для них это был единственный шанс уйти из-под перекрестного огня.

«К подвалу! Вперед», — Гарри явно не терял контроля над ситуацией. Бросив в окно взрывное заклятье, Гермиона стремглав рванула к внутренней двери, ведущей в кладовку, где находился вход в подвал. Ей удалось без проблем первой добраться до туда, и она развернулась, приготовившись к обороне этой новой позиции. А вот Невиллу не повезло — проклятье свалило его посреди комнаты. К счастью, Поттер начал свой ретирадный маневр на секунду позже друзей и под прикрытием огня Гермионы сумел дотащить тело друга до занятой мисс Грейнджер комнаты. Верный Добби в очередной раз выполнил свою работу санитара, и друзьям осталось приложить последнее усилие, чтобы оказаться в безопасности. Внезапно Гермиону что-то ударило по ногам, и она упала на пол, ощущая дикую боль.

— Куда-то торопитесь, молодые люди? Вам придется сдаться! — надменный голос Малфоя, раздавшийся сзади, явно указал ей на то, что ее надеждам на благополучный исход этого боя не суждено было сбыться. — Экспелиармус!

Палочка вылетела из рук Гермионы, но она даже не обратила на это внимание. Видимо, пока они защищали вход, Малфой догадался зайти с тылу, сделав пролом в стене, и теперь им не удастся убежать. Вернее, не им, а ей!

«Гарри, прорывайся, ты уйдешь!» — Гарри наверняка успел бы добежать до входа в подземный ход и мог завалить его за собой.

«Нет, я тебя не брошу», — Поттер медленно опустил палочку. Оставшиеся в строю четверо упиванцев, довольные своей «победой», заполнили торговый зал. Один из них, воспользовавшись «Сонорусом», объявил аврорам, что если те попробуют сунуться к ним, то захваченные заложники будут убиты. Наступило временное затишье.

— Ну же, Поттер, палочку сюда, — Малфой попытался придать лицу брезгливое выражение, однако Гермиона ясно видела, что «аристократ» дрожит от страха.

«Идиот, они убьют нас обоих! — Гермиона предприняла последнюю попытку. — Ты обучался тактике боя, пусть лучше погибнет один, а не оба!»

«Знаешь, иногда стоит поступать неправильно», — в голосе Гарри слышалась грусть.

Поттер посмотрел на свою палочку и, схватив

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату