где в любой момент мог появиться отец и обнаружить тайну младших Снейпов.

- Вот ты и в школе, - улыбнулся Рауль щенку, когда тот высунул мордочку из раскрытого рюкзака. - Надеюсь, тебе понравится здесь.

Взобравшись Норду на голову, хомячок тоже начал осматривать новую территорию, предварительно засунув себе за щеку остаток яблока.

Когда пассажиры покинули свое транспортное средство, Гарри, надев пустой рюкзак на плечи, взял на руки Бонифация и направился по коридору.

- Мы пойдем к Невиллу? - спросил второй сын Северуса.

- Конечно, - догнал брата Рауль. - Может, у него тоже новые игрушки.

Дети побежали по пустующим коридорам школы. Студенты прибудут только завтра, а сейчас весь замок был предоставлен дошколятам, приехавшим со своими родственниками.

Услышав скрипучий голос смотрителя школы, мальчики замерли, не решаясь пройти дальше. Филч отчитывал одного из первокурсников, оставшихся на рождественские каникулы в Хогвартсе.

Снейпы не стали ждать, когда ворчливый старик их обнаружит, и быстро свернули направо в другой коридор. В этой стороне дети еще никогда не были. Идя по мрачноватому месту с факелами, которые загорались сами по себе, когда кто-нибудь проходил мимо них, мальчики то и дело оглядывались, потому что им казалось, что за ними кто-то следит.

- Может, пойдем обратно? - предложил Гарри, прижимая к себе Бонифация.

- Нет, мы дойдем до конца. Ведь этот коридор должен куда-то вести, - взял за руку брата Рауль.

Норд, поскуливая и прижимая хвост, семенил за хозяином. Мальчики завернули за угол и обнаружили тяжелую деревянную дверь с железным кольцом вместо ручки.

- И что здесь делают малявки? - прозвучало за спиной у братьев.

Повернувшись, дети увидели Пивза, повисшего под потолком.

- А что ты здесь делаешь? - тоже задал вопрос Рауль.

- Я первый спросил, - подлетел поближе к мальчикам полтергейст.

- Ну, - протянул Рауль и дернул за кольцо двери. - Нам мистер Филч велел проверить все комнаты в этом коридоре.

- Интересно, какие это «все»? Здесь только одна, и то запертая, - указал на дверь Пивз.

- А что за ней? - спросил Гарри и тут же отпрянул, потому что полтергейст, подозрительно сузив глаза, подлетел к нему.

- А почему ты об этом хочешь узнать?

- Он просто поспорил на конфету, что за ней только старые швабры, - сказал Рауль и, прислонившись к стене, скрестил руки на груди.

- Конфета с шоколадной начинкой? - заинтересовался полтергейст.

- Лучше, - ответил Рауль. - С жевательной резинкой, из которой можно надувать большие пузыри.

Пивз перевернулся в воздухе от радости.

- Тогда смело можешь отдавать конфету, потому что за дверью нет старых швабр, - заявил хулиганистый полтергейст Гарри и, положив руку на плечо Раулю, продолжил. - Ты ведь поделишься с другом конфетой. Я не обижусь, если ты ее полностью отдашь.

Гарри посмотрел на брата и смекнул, что надо действовать.

- А я говорю, что там швабры!

- Нет там швабр, - сказал Пивз и протянул руку, требуя конфету.

- Есть, - настаивал мальчик.

- Нет.

- Есть.

- Нет.

- Есть, - топнул ногой Гарри.

- Нет, нет и нет! - закричал раскрасневшийся полтергейст и, пролетев сквозь дверь, щелкнул замком. - Что за дети такие пошли! С конфетами, как с жизнью расстаются! Вот смотри, нет тут никаких швабр!

Дверь распахнулась, и ребята увидели каменную лестницу, ведущую куда-то глубоко вниз.

- Конфету! - потребовал Пивз у всматривавшихся в темноту мальчиков.

Гарри достал из кармана полурастаявшую сладость в красной обертке, облепленную хлебными крошками.

- Что-то на вид не очень, - пытаясь развернуть обертку, сказал полтергейст. - Только не говорите мне, что этот волос, что прилепился к конфете, принадлежит вашей собаке. Хотя, нет, слишком длинный. А это что? Орешек? Ой, нет, это камушек. Интересно, а зачем в конфеты камни кладут? Для весу что ли? Или это бонус за покупку этого кошмара.

Когда Пивзу надоело отрывать обертку от конфеты, он плюнул и сунул сладость в рот. Довольный полтергейст покинул коридор, оставив детей одних.

- Я буду спускаться первым, - сказал Рауль и, взяв на руки щенка, шагнул на ступеньку.

- Там темно, - проговорил Гарри, осторожно переступая порог. - Мама всегда говорит, чтобы мы не ходили по темноте.

- А может там, как у пиратов, спрятан клад? - размечтался Рауль и начал спуск.

Гарри пожал плечами и последовал за братом. Мальчик шел в темноте, стараясь придерживаться за скользкую, мокрую стену. Через несколько ступенек Гарри наступил на какую-то доску. Деревяшка от сырости покрылась плесенью. Нога соскользнула, и мальчик упал спиной прямо на доску и вместе с ней, как на санках, быстро набирая скорость, полетел по лестнице, по пути сбив с ног брата, который, упав, присоединился к скоростному спуску. Мальчики, вопя от страха, достигли конца пути. Доска резко остановилась и дети, перевернувшись, уткнулись носами в грязный пол. Подняв головы, они увидели огромные ступни с кривыми ногтями.

* * *

- Северус, тебе не кажется, что мальчиков слишком долго нет? - спросила Лили, складывая на полку в шкаф рубашки.

- Наверное, заигрались и, как всегда, не смотрят на часы, - донеслось из лаборатории.

Раздался стук в дверь. Лили, открыла и улыбнулась.

- Здравствуй, Невилл!

- Здравствуйте, - ответил Лонгботтом. - А Рауль и Гарри тоже приехали? Можно их позвать?

- Вообще-то, они к тебе пошли, - сказал декан, выходя из лаборатории. - Разве вы не встретились?

- Нет, профессор. Я весь день был на своем факультете, и ко мне никто не приходил, - пожал плечами мальчик.

Лили взволнованно посмотрела на мужа.

- Я поищу их, - сказал отец и быстрым шагом направился к выходу.

Невилл, пообещав миссис Снейп сообщить, если ее мальчики найдутся у него на факультете, отправился к себе.

Зельевар обыскал весь двор школы и прошел там, где в основном любили бегать его мальчишки. Но детей нигде не было. Что-то подсказывало профессору, что юные искатели приключений находятся в замке. Хотя Северус знал большинство коридоров школы и часто вылавливал в них шатающихся после отбоя студентов, декан был уверен, что найти детей в замке поможет лишь один человек. Подойдя к каморке, зельевар, постучав, приоткрыл дверь:

- Аргус, нужна помощь.

* * *

- Фу, ну и вонь, - поморщился Рауль, глядя на немытые годами ступни того, кто стоял прямо перед ним.

Огромный горный тролль непонимающе разглядывал двух детей, копошившихся у него под ногами.

- Здравствуйте, - тихо сказал Гарри, со страхом уставившись на гиганта.

- Вы, наверное, давно не мылись в ванной, раз от Вас так сильно пахнет, - вставая с пола и отпуская щенка, сказал Рауль.

Тролль что-то пробурбулил на неизвестном языке.

- Что он сказал? - спросил Гарри, дергая за рукав брата.

Вы читаете Детки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×