убаюканный покачиванием вагона, перестуком колёс и негромкими голосами близнецов, уже практически совсем заснул, когда дверь купе открылась.

- Рон? - удивлённо спросил Фред. Вопрос, заданный неожиданно громко, обычным голосом, разбудил Гарри.

- Да, я…

Гарри приподнялся на локте, нашаривая на столике очки; это действительно был Рон. Вот только непонятно было, что ему здесь понадобилось: с Фредом и Джорджем Рон и так общался регулярно, учитывая, что учился с братьями на одном факультете и жил в одном доме. А с Гарри Рон с Хэллоуина ничего общего иметь не желает. Так в чём дело?

- Что тебе? - недоумённо поинтересовался Джордж.

- Я… я хотел бы… поговорить с Гарри… можно?

- Об этом спрашивай у Гарри, - пожал плечами Фред. - Он сам за себя решает.

- Гарри, ты поговоришь со мной? - глаза у Рона были печальные-печальные, как у щенка, которого пнул в раздражении обожаемый хозяин.

- Поговорю, - решил Гарри.

С него не убудет, в конце концов.

Они прошли в тамбур, где Гарри мгновенно замёрз - изо всех мыслимых щелей усиленно дуло. Гарри натянул рукава свитера до кончиков пальцев и вопросительно взглянул на Рона.

- Гарри… я хотел тебе сказать… что я… ну… в общем… слушай, я просто…

- Просто что?

- Я просто… извиниться хотел. За то, что в начале года наговорил. Тебя и правда хотели убить… ты сам не клал заявку в Кубок… прости, в общем…

- Да я уже забыл, - отстранённо пожал плечами Гарри. Что значили эти несколько глупых несправедливых слов теперь, когда Седрик был мёртв? - Но я тебя прощаю, если тебе это нужно.

Рон вздохнул и опустил глаза.

- Я понимаю, Гарри… я виноват…

- Всё в порядке, я же сказал, - махнул Гарри рукой.

Повисло молчание.

- У тебя всё? - не выдержал Гарри. Ему хотелось вернуться в тёплое уютное купе, забиться под бок к близнецам и заснуть, ощущая их запах, тепло и любовь.

- Ты приедешь к нам летом? - с надеждой спросил Рон.

- Нет, я решил остаться у Дурслей! - вспылил Гарри на минуту. - У них вообще дико хорошо живётся, знаешь ли.

Помолчал, глядя на изрядно вытянувшееся лицо Рона, и добавил уже мягче:

- Если Дамблдор разрешит - приеду. Я без его разрешения шагу ступить не могу, сам понимаешь…

- А-а…

- Я могу идти?

- К Фреду и Джорджу пойдёшь?

- Конечно, - несколько обескураженно отозвался Гарри. Какие-то другие перспективы ему вовсе в голову не приходили.

До самого приезда Гарри дремал, устроившись между близнецами; стоило одному из них попробовать встать, как полусонный Гарри автоматически цеплялся за него пальцами - как котёнок когтями. Седрик, надо полагать, был не так уж не прав, строя параллели с животным миром…

«Хогвартс-Экспресс» уже подходил к станции, когда Гарри решил, что неплохо было бы оставить уже близнецов в покое и, скажем, переодеться в маггловское.

- Фред, Джордж, а Бегмен отдал вам деньги? - на эту мысль Гарри навела свежая заплатка на мантии Фреда, брошенной на сиденье рядом с Гарри. Были бы деньги, наверняка Фред потратился бы на новую…

- Нет, - неохотно отозвался Фред. - У него денег нет…

- Он поспорил с гоблинами, что ты выиграешь Турнир, - пояснил Джордж. - А те сказали, что ты не один выиграл, Дурмстранг тоже выиграл, пусть даже это был Пожиратель, а не Крам. А Бегмен все деньги на это поставил. Теперь в бегах.

- А мы остались без всех сбережений… - вздохнул Фред. - Ничего, прорвёмся.

- Стойте, - Гарри полез в сундук. - Вот, возьмите…

- Что это? - Фред с интересом принял мешочек на ладонь, и глаза близнеца расширились. - Деньги?

- Это мой выигрыш за этот дурацкий Турнир, - пояснил Гарри. - Возьмите себе. На ваш магазин шуток.

- Гарри, это тысяча галлеонов, - на резко посерьёзневшем лице Джорджа как-то очень ярко выделились немногочисленные веснушки. - Мы не можем это взять.

- Это же жуткая прорва денег, - голос у Фреда как-то сел от потрясения.

- И что? Мне они не нужны, я их не хочу. Я видеть их не могу. Пусть хоть что-то из этого дрянного Турнира послужит на пользу хорошим людям.

- Гарри, мы не можем, - повторил Джордж. Фред кивнул, соглашаясь с братом.

- Можете, - Гарри упрямо мотнул головой. - Можете и возьмёте.

- Но…

- Никаких «но», - Гарри старался смотреть на Фреда и Джорджа строго и повелительно, но получалось только жалобно и умоляюще - с близнецами такие взгляды никогда не проходили. - Если любите меня, то возьмите.

- Это называется «эмоциональный шантаж», Гарри.

- Никакого шантажа, - качнул головой Гарри. - Если вы их не возьмёте, я просто спущу их в унитаз в туалете Плаксы Миртл.

Близнецы молчали.

- Разве плохо будет, если вы именно на эти деньги откроете магазин шуток? - устало спросил Гарри. - У меня такое чувство, что всем вокруг найти поводы для веселья будет чем дальше, тем сложнее. И… считайте это вашим подарком мне на день рождения - то, что вы возьмёте эти деньги.

- Оригинальный подарок, - слабым голосом заметил Фред.

- Я и сам оригинальный, - ухмыльнулся Гарри. - Мне такие подарки как раз годятся.

Поезд дёрнулся, останавливаясь. Гарри приподнялся на цыпочки и по очереди поцеловал близнецов в щёку.

- Я вас люблю… никогда не умирайте, хорошо? - вырвалось у Гарри как-то совсем по-детски. Он покраснел до ушей и, подхватив сундук, метлу и клетку (как только рук хватило), вымелся из купе на третьей космической.

Дядя Вернон, ждавший за барьером, показался Гарри ещё отвратительнее, чем обычно.

- Пошевеливайся, придурок! - рявкнул он.

Гарри перехватил вещи поудобнее и двинулся следом.

- Гарри, спасибо… - послышался растерянный и счастливый голос Джорджа.

Гарри был уверен, что речь идёт вовсе не о деньгах - ну, скажем, не только и не столько о них. Он обернулся и улыбнулся близнецам.

- Дрянной мальчишка, где ты там застрял?! - рявкнул дядя Вернон. - Если ты хочешь идти за машиной пешком…

Гарри запихал вещи в багажник и плюхнулся на заднее сиденье. Атмосфера в машине была знакомой и привычной - всё буквально пропиталось ненавистью и неприязнью. Гарри откинул голову на спинку сиденья и расслабился.

Что бы там ни было впереди, его дело - встретить это и, возможно, плюнуть огнём, а может быть - протянуть руку и помочь. Будь что будет, как сказал Хагрид, скрещивая всякую пакость, чтобы получить в результате соплохвостов.

Будь что будет.

P.S. В качестве стихотворения Джеймса Поттера использован текст Николая Заболоцкого.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×