Медленно убрав руку от волшебной палочки, Гарри рассмотрел светловолосого человека в необычной форме.
- Здравствуйте.
- Документы? - мужчина протянул руку в ожидании.
- Э, секундочку. - Гарри пытался понять, что ему делать. - Я точно знаю, что они где-то здесь.
- Не торопитесь, - манеры мужчины, несомненно, стали холоднее, он начал относиться к Гарри с подозрением.
- Одну секунду. - Гарри сунулся в свой рюкзак, пытаясь придумать что-нибудь, чтобы его каникулы не завершились, не успев начаться. Спустя секунду его пальцы коснулись маленькой кожаной книжки. Вытащив ее, Гарри уставился на книжку с глупым видом, пытаясь понять, что это.
- Спасибо, сэр, - мужчина аккуратно вытянул маленькую книжку из рук Гарри и начал ее просматривать. - О, простите, мистер Блек, теперь-то я понял, что за затруднение вы испытываете с документами.
- Да, но, я… - красноречиво ответил Гарри.
- Не надо ничего говорить. - Мужчина проштамповал некоторые страницы в книжке. - Я понимаю, почему вам нужно новое имя и никто не должен ничего знать о вашем прошлом имени.
- Спасибо, - Гарри забрал паспорт, сопротивляясь порыву спросить. - Вы не знаете какое-нибудь хорошее место, чтобы остановиться на ночь?
- Снаружи и налево вниз около двух кварталов, вы не пропустите нужное место.
- Спасибо. - Гарри кивнул мужчине. - И всего вам хорошего.
- Как и вам, мистер Блек. - Таможенник ухмыльнулся ему, перед тем как махнуть на ворота.
Второе, что Гарри сделал, скрывшись из поля зрения таможенника, - достал маленькую книжку в кожаной обложке, опознанную им как паспорт, и открыл ее, чтобы увидеть, что так привлекло внимание мужчины. У него ушло несколько секунд, чтобы найти запись в графе имени.
По всей видимости, его звали «Падамус да Грим Номед Блек», также было очевидно, что продавец из Косого Переулка все знал и вдобавок обладал весьма «своеобразным» чувством юмора.
Гарри потребовалось не больше пяти минут, чтобы найти отель и снять комнату. Растянувшись на кровати, он собрался немного вздремнуть перед тем, как отправиться изучать мир.
Потом он вспомнил совет продавца - прочитать первую страницу книги, вытащив ее, Гарри пролистнул страницы к предупреждению и приступил к чтению.
Гарри моргнул и ухмыльнулся, поняв, почему продавец так настаивал на прочтении предупреждения в начале книги в первую очередь, и будущее его летних каникул определенно стало выглядеть лучше.
Запихнув книгу, обратно в рюкзак, Гарри растянулся на кровати, чтобы поспать несколько часов. В конце концов, даже социально нищий ребенок, выросший в чулане, знал, что Амстердам лучше всего изучать ночью.
В районе Красных Фонарей Гарри был поражен открывшимися ему зрелищами, запахами, огнями и людьми.
Украдкой бросив взгляд в одно из множества окон, Гарри узнал о человеческой анатомии больше чем за весь краткий курс в начальной школе, и двадцатиминутная прогулка дала ему больше знаний о мире, чем все годы обучения разом.
Покрасневший и с кружащейся от нового опыта головой, Гарри стремительно отступил в свою относительно безопасную комнату в отеле, решив, что было бы куда лучше продолжить исследования днем, позволив себе роскошь отстраниться от ночной жизни.
Проснувшись следующим утром, Гарри оделся и спустился вниз в вестибюль отеля.
- Доброе утро, - он кивнул паре туристок из Швеции.
- Привет. - Две девушки усмехнулись.- Впервые в Амстердаме?
- Да, все здесь как-то…
- Да, все это может ошеломить, верно? - cогласилась с ним первая шведка. - Мы уже несколько раз бывали в Амстердаме, но все еще находим его довольно интересным время от времени.
- Если вы уже бывали здесь, что бы вы мне посоветовали сделать? - cпросил Гарри парочку.
- Почему бы вам не зайти в какое-нибудь кафе и заказать парочку шоколадных пирожных с орехами, - подмигнув, посоветовала вторая шведка.
- Спасибо. - Гарри широко улыбнулся. - Я бы не отказался от чего-нибудь сладкого прямо сейчас.
Махнув на прощание двум своим новым приятельницам, Гарри, перейдя улицу, зашел в одно из бесчисленных амстердамских кафе.
- Доброе утро, - улыбнулся ему бариста* * * , - что я могу вам предложить этим утром?
- Одни девушки посоветовали мне попробовать какие-нибудь ваши пирожные.
- Замечательно, - мужчина с готовностью кивнул, - что будете пить?
- Я бы предпочел чашку чая с молоком. - Дождавшись кивка мужчины, Гарри продолжил. - Добавьте молоко в чай, но не размешивайте.
- Просто присядьте, и я немедленно принесу заказ.
Кивнув в знак понимания, Гарри присел за один из угловых столиков.
Через короткий промежуток времени бариста подошел, неся поднос с большой кружкой чая и тарелкой, заполненной пирожными.
- Дерзайте. - Мужчина понимающе улыбнулся Гарри, прежде чем вернуться на свое место за прилавком кафе.
Осторожно откусив первый кусочек выпечки, Гарри был приятно удивлен его отличным шоколадным вкусом, а также прекрасным привкусом орехов.
Гарри ощутил необыкновенное умиротворение, отхлебнув маленький глоток чая; впервые за долгое время он чувствовал себя расслабленно, чувствовал себя обычным человеком, чувствовал, что больше ни одна из его проблем не имеет значения.
Через несколько часов и несколько чашек чая Гарри поднялся на ноги и вышел из кафе с намерением пообедать в ресторане на другой стороне улицы.
Через мгновение после того, как Гарри присел за столик, мирный день был разрушен звуками четырех трансгрессий.
Вообразив, что Орден нашел его и на этом его каникулы завершаться, Гарри выглянул в большое обзорное окно и был шокирован, увидев, что улица заполнена не членами Ордена, а четырьмя фигурами в черных мантиях и белых масках.
Гарри мгновенно соскочил со своего места и был на полпути к кухне прежде, чем другие посетители кафе успели моргнуть.
- У вас есть какое-нибудь масло? - Гарри схватил озадаченного повара за шкирку.
- Есть где-то здесь. - Повар разглядывал явно свихнувшегося мужчину без малейших признаков беспокойства. - Вы получите все масло, какое попросите.
Схватив две большие бутыли, Гарри вернулся обратно в зал кафе к только что прибывшей группе