И здесь Салазар вспомнил о Реган.

Глава 7

В конце июля на двадцатилетие Хора была устроена небольшая вечеринка. Она бы ему понравилась еще больше, как в предыдущие годы, если бы не тот факт, что на следующий день ему придется жениться на Реган. Его чертовски раздражало, что его брат так и продолжал настаивать на этом, хотя другие его друзья - остальные Основатели - еще даже и не начали подыскивать себе пару.

Его все еще волновало, что произойдет, когда ему нужно будет возвращаться. Расстроит ли это Реган вообще? Или она почувствует облегчение, что теперь она освободиться от просто удобного брака? Должен ли он рассказать ей об этом? Было достаточно тяжело даже то, что Хор усыновил ребенка - не то, чтобы он хотел изменить это, если бы мог - но брак подразумевает еще детей, и это означает, что ему придется оставить позади еще больше близких людей.

В результате этого, он выпил немного больше, чем следовало, и у него все кружилось перед глазами, когда он отправился спать. На следующее утро его разбудил и вытащил из кровати отвратительно- радостный Салазар. Хор был в таком состоянии, что его бесила любая мелочь. Его голова раскалывалась, желудок сжимался в спазмах, хотя он не был уверен, что только от выпитой вчера медовухи, а не от того, что ему придется сделать сегодня.

Его брат носился с ним, как курица-наседка, весело болтая, пока Хор принимал ванну и одевался, выбирая для него одежду, как будто тот был просто большой куклой. Хор еле сдерживал себя, чтобы не заехать ему по зубам, когда тот, в очередной раз, начал перечислять выгоды женитьбы, начиная с того, что его постель всегда будет согрета, и заканчивая всякими домашними мелочами, с которыми Хор и сам прекрасно справлялся все эти годы.

Церемония происходила на верхнем этаже одной из башен, предоставлявшей захватывающий дух вид на безоблачно-голубое небо и где легкий ветерок трепал их одежды и волосы. Хор изо всех сил пытался не заикаться, говоря свои клятвы, и смотрел все время только на Годрика.

Реган говорила спокойным, чистым голосом, казавшимся безразличным. Странно, но это слегка успокоило нервы Хора. Когда последние слова были сказаны, и Хор целомудренно поцеловал свою невесту, они все перешли в небольшую комнатку в башне, чтобы слегка перекусить. Подарки лежали на видном месте, а позже домашние эльфы перенесут их в Покои Хора.

Когда им, наконец-то, удалось ускользнуть из башни, Хор приказал своему сыну найти себе занятие подальше от их комнат и проводил Реган в подземелья и в свои Покои, сообщая ей не-парселонговский пароль, чтобы она могла свободно передвигаться. Они устроились в удобных креслах около камина, который был зажжен еще до их прибытия.

- Реган?

- Да, муж? - спокойно ответила она, смотря на языки пламени.

Хор поморщился. - Эээ, пожалуйста, не называй меня так. Это звучит слишком…официально.

- Как пожелаешь. - Она безмятежно посмотрела на него.

- Знаю, я уже спрашивал тебя об этом раньше, да уже и поздно спрашивать, но тебя действительно устраивает такой поворот событий? Мы едва знакомы.

- Меня никто не принуждал. Из того, что я видела, ты - хороший человек и добрый. Хотя, я и не искала себе мужа, но я могла получить такого, кто был бы намного хуже тебя, и прекрасно это понимаю.

- Но ты также могла найти и лучше.

- Это теперь не имеет значения, не так ли? Но если тебя завтра затопчет гиппогриф, я останусь богатой вдовой.

Хор был удивлен, но хохотнул. - Хорошо. Прости.

- Хор, не извиняйся передо мной, интересуясь моими чувствами. Думаю, мы оба предпочитаем правду сладкой лжи, которая в конечном итоге все равно откроется.

Он кивнул и уставился себе на руки. - Да. Тебя беспокоит, что Сидрин почти твоего возраста?

- Он милый мальчик. Ты взял его, уверена, не из-за доброты своего сердца, а потому, что ты чувствовал родство ваших душ. Я не настолько глупа, чтобы не уважать этого. Если ты хочешь, чтобы мы стали матерью и сыном, пусть будет так. Или сестрой и младшим братом, что тоже не плохо.

- Думаю, - медленно сказал Хор, - что ты намного мудрее меня.

Она немного шаловливо улыбнулась и ответила. - Некоторые люди говорят, что женщины всегда мудрее мужчин. - Затем она взяла себя в руки и серьезно посмотрела на него. - Хор, можно тебя спросить? Кажется, ты чувствуешь себя не в своей тарелке и сидишь на краешке кресла. Я была бы слепа, не заметив, что ты не хотел нашего брака, но я не обижена. Не думаю, что это имеет отношение именно ко мне, но я хотела бы быть хотя бы твоим другом.

Хор откинулся на кресло. - Было бы не плохо. Это так, я не хотел этого. Не думаю, что я к этому готов. Но я ничего против тебя именно не имею. Я просто…смотрю на своего брата и …думаю, что я не такой, я так не могу.

- Так и есть. Если бы ты был таким, я бы не согласилась на брак.

Он откинул волосы со лба и пристально посмотрел на нее, изучая. Он подумал, что, может быть, все будет не так уж и плохо, в конце концов. Спустя некоторое время, он вытащил палочку и призвал к ним столик, а затем засунул ее обратно в чехол.

- Давай посмотрим, что нам подарили, - сказал он, слегка улыбнувшись.

Они неторопливо открывали свертки, снимая обертки и откладывая их в сторону, накладывая на некоторый подарки заклинания по увеличению размера. Там были рулоны шелка и бархата для Реган, и кожа мантикоры для Хора, и портрет Реган, который он повесил в кабинете.

Также они получили бутылочку крови Рима, которую Хор осторожно убрал подальше. Он смутно помнил, для чего именно она предназначалась, и подумал, что будет умнее подождать, прежде чем воспользоваться ей. Так же среди подарков оказалась колыбель, что заставило Хора покраснеть, а Реган навело на размышления.

- Ты…хочешь детей? - мягко спросил он.

- Я бы соврала, сказав «нет», - ответила она также мягко. - Но не думаю, что это единственная цель моей жизни. - Реган протянула руку и приподняла его лицо за подбородок, заставив их встретиться глазами. - Не буду делать вид, что понимаю твое нежелание…, но обещаю, что не буду требовать больше, чем ты мне согласен дать сам. Но мне хотелось бы иметь нескольких детей.

- Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты была несчастна, Реган, поэтому я сделаю все, что смогу.

- О большем я и не прошу. - Она улыбнулась и убрала руку, затем взяла последний подарок, которым оказались заколки для волос со слизеринской семейной печатью.

Некоторое время спустя они пили чай, разговаривая на различные темы, в попытках узнать друг друга. В это время в комнату влетел Сидрин, на ходу пытаясь затормозить.

- Можно мне остаться в деревне у Карсиса и Кланара на несколько дней, отец? - выдохнул он, затем покраснел и слегка поклонился Реган в приветствии.

- Их семья не возражает? - спросил Хор.

Сидрин покачал головой. - Нет, совсем нет, будет весело. Скажи «да», отец.

- Хммм, - Хор допил чай, покрутил немного в руках чашку и перевернул ее донышком вверх на подносе, давая остаткам стечь.

- О, отец, ну же! Только не это снова! - поморщился Сидрин.

Хор заставил его замолчать строгим взглядом, немного подождал, затем перевернул чашку и уставился в нее. Пробормотав что-то под нос и издав несколько странных звуков, он посмотрел и улыбнулся. - Хорошо. Но я надеюсь, что ты будешь себя вести там достойно.

- Конечно, отец. - Сидрин выглядел явно возмущенным от одного только предположения обратного, хотя они оба прекрасно знали, что он далеко не святой, как и другие мальчишки его возраста.

Хор скептически глянул на него и махнул рукой. - Тогда, свободен, и не делай ничего такого, чего бы не сделал я.

- Спасибо, отец, - сказал Сидрин подскочив. - Я просто возьму кое-что, и увидимся через несколько дней. - Он снова поклонился Реган и выскочил из комнаты.

Она удивленно посмотрела на Хора и сказала, - Вы действительно любите друг друга.

- Он лучшее, из всего, что со мной произошло, - ответил он, затем поднял и снова наполнил чашку.

Вы читаете Crumbling Pedestal
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×