его напарник.

- И этот другой, конечно же, на указанную в блокноте встречу идти не

собирался?

- Да. Ты что-то знаешь? - Гарри вперил в подругу пристальный взгляд,

словно надеялся прочитать ответ на ее лице.

- Я же сказала, догадываюсь, - Гермиона придвинула к себе флакон и нежно, ласкающе провела по его боковой поверхности пальцем. Что-то ирреальное было в этом ее жесте, завораживающее, почти непристойное. Наконец она оторвалась от флакона и подняла взгляд на Гарри. - Но ты ведь все равно пошел на эту встречу. Что там произошло?

* * *

Одетый в мантию-невидимку, Гарри стоял в узком простенке между шкафом и кроватью шестнадцатого номера «Лисьего хвоста». Кроме него в комнате никого еще не было, хотя до времени, обозначенного в блокноте Эла, оставалось меньше пяти минут.

Впрочем, не успел он подумать о том, что встреча, возможно, и не состоится, как раздался звук открываемой двери, и в номер вошли трое совершенно одинакового вида светловолосых мужчин.

«Оборотное зелье» - понял Гарри и сосредоточил свое внимание на изучении манеры поведения каждого из этой троицы. Он надеялся, что кого-то из них выдаст какой-нибудь характерный жест.

Все трое напряженно молчали, пристально рассматривая довольно простую обстановку номера. Видно было, что они изрядно нервничают.

Не прошло и двух минут, как в дверь постучали. Открывать бросились сразу двое, столкнувшись у самого входа. И наблюдавший за ними аврор понял, что сковывает их движения вовсе не волнение, как он поначалу подумал, а сильный, на грани неконтролируемого ужаса, страх.

Вновь прибывших было четверо. Четыре человека, облаченных в обтягивающие черные трико и черные же, закрывающие всю голову с прорезями для глаз, маски. Гарри сразу же вспомнился дешевый боевик, который он видел еще когда жил у Дурслей. Там террористы тоже были одеты во что-то похожее. «Неужели магглы?» - удивленно подумал он.

- Зелье, - меж тем произнес один из черных. Он был выше остальных и, похоже, являлся их лидером.

- Да-да, сейчас, - засуетились блондины. Из кармана мантии одного из них появился стеклянный, похожий на простой стакан, только с крышкой, флакон с бесцветной жидкостью. Если бы Гарри увидел его при других обстоятельствах, он бы со всей уверенностью сказал, что это обычная вода.

Рука, держащая флакон, заметно дрожала, и перепуганный блондин осторожно поставил его на стол. Гарри весь подобрался. Это был реальный шанс помешать передаче зелья, не вступая при этом в схватку одному против семи неизвестных. Схватить зелье и мгновенно отсюда аппарировать.

Но его плану не суждено было сбыться. Не успел аврор выйти из своего закутка, как раздался хлопок аппарации - и на сцене появилось новое действующее лицо.

Высокая, закутанная в черное фигура двигалась со скоростью, которую раньше Гарри считал недопустимой для человеческого существа. Пара секунд, движение как при быстрой перемотке маггловской видеопленки, несколько сливающихся в одну вспышек и приглушенные непонятные слова - вот и все, что отделяло семерых живых человек от той кучи трупов, в которую они превратились.

Гарри почувствовал, как к его горлу подступает тошнота. То, чему он стал свидетелем, было настолько же неправдоподобно, насколько кошмарно. Меньше чем за минуту расправиться с семерыми мужчинами, как минимум трое из которых были магами! Да так, что ни один из них даже не успел достать палочку.

Молодой человек закрыл глаза, справляясь с накатившей на него дурнотой, а когда открыл их - встретился взглядом с убийцей. Тот стоял посреди комнаты со вскинутой палочкой и внимательно рассматривал зажавшегося между шкафом и кроватью аврора. До этого момента Гарри встречал только одного человека, способного видеть его через мантию-невидимку. Это был Дамблдор. Но для Гарри он всегда был чем-то особенным, чем-то большим, чем человек или волшебник. И он никогда не задумывался, что подобным умением может обладать кто-то еще. Кто-то враждебный.

Гарри стоял под прицелом волшебной палочки и как-то спокойно, с несвойственной ему в минуты опасности отстраненностью, разглядывал закутанного в черное мага. Прежде всего, в глаза бросалась странность его одежды. Не обычная в волшебном мире мантия, а что-то наподобие средневековых монашеских ряс с большим глубоким капюшоном. Под капюшоном на лицо была надета сплошная черная маска, очень похожая на те, что закрывали головы четверых убитых. И взгляд… серьезный, задумчивый. И какой-то неправильный. Что-то не так было с глазами этого человека. Впрочем, человека ли?

Гарри еще раз поймал взгляд мага и чуть-чуть переменил позу, разбивая затянувшуюся паузу. Убийца пошевелил палочкой и… Приветственно кивнув на прощание ошарашенному молодому человеку, аппарировал.

Так в его руках оказалось злосчастное зелье, но это нисколько не продвинуло его вперед к пониманию того, из-за чего же погиб Эл.

* * *

- Аппарировал? И оставил зелье тебе? - недоверчиво поинтересовалась Гермиона. Казалось, это было единственным, что удивило ее во всем рассказе.

- То есть больше тебе ничего не показалось странным? - тут же ответил вопросом на вопрос аврор. Гермиона неопределенно повела одним плечом, и снова начала поглаживать флакон с зельем. - Все, хватит загадок. Я тебе обо всем рассказал. Теперь твоя очередь отвечать на вопросы. Ты говорила, у тебя есть догадка, чем это, - кивок в сторону флакона, - может быть.

- Да, догадка… Что ты слышал про зелье, с помощью которого в Италии пришел к власти герцог Тосканский?

- Оно превращало волшебников в сквибов? - не очень уверенно предположил

Гарри. В то время, когда происходили эти события, он учился на втором курсе школы авроров и был занят совершенно другими вещами. Например, обустройством уютного гнездышка для их с Джинни семьи.

Услышав его гипотезу, Гермиона громко фыркнула и закатила к потолку глаза, как бы вопрошая у высших сил - как можно пять лет учиться на аврора и при этом до сих пор настолько не разбираться в зельях.

- Такого зелья пока, слава Богу, не существует. Нет, оно временно блокировало волшебнику доступ к его магической силе.

- Значит, временно делало сквибом, - пришел к выводу Гарри, и прежде, чем его подруга набросилась на него с заумными разъяснениями разницы, спросил: - Ты думаешь, это то самое зелье?

Гермиона снова покачала головой, точно так же, как делала это всякий раз, когда ее маленький сын Фредди отказывался есть на завтрак молочную кашу.

- Нет, то зелье было диспергационным аэрозолем и…

- Чем-чем?!

Девушка тяжело вздохнула и тоном, который Гарри определил как «объясняю для тупых», произнесла:

- Отравление происходило при вдыхании воздуха, в котором это зелье было растворено. Его бы никто не стал хранить в негерметичном флаконе. Но по определенным признакам, я уж не буду говорить тебе по каким, - красноречивый взгляд молодого человека выражал благодарность за то, что его не стали посвящать в какие-то там свойства, - можно утверждать, что эти два зелья родственны друг другу. И, значит, действие оно должно оказывать довольно близкое.

- И это все? - не удержался Гарри. - Ты даже не знаешь, что именно оно делает?!

- Ради этого «и это все» я пять дней не вылезала из лаборатории! - оскорблено воскликнула Гермиона, вставая со стула. - Впрочем, может тебе все-таки будет интересно мое мнение о том, где это зелье появилось на свет?

- Конечно! - также вскочил с места молодой человек. - Это же самое главное!

- Лаборатория Медичи. У него слишком элегантная и сложная структура,

чтобы быть подделкой, - девушка замолчала, удивленно глядя на свою руку, снова тянущуюся к флакону. Торопливо отдернув ее, гриффиндорка подошла к Гарри и обняла его. - Обещай мне, пожалуйста,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×