— Джеральд, один знакомый Рыжей Мэри, достал краску, а Франсуа выбил изображение вторично. Думаю, это было больно.

— Ясно, — протянул полковник, вставая. — Помни о том, что я тебе сказал. И вот еще новость: Кэти и Конор сбежали.

Коротко попрощавшись с другом, полковник Штефард покинул особняк. Выйдя в гостиную, сэр Левод застал там Кристофера и Эльзу. Они молча смотрели на него. Командор успокаивающе погладил жену по золотым волосам.

— Эдуард, — прервал молчание доктор, — ты долго будешь отмалчиваться? За каждым твоим шагом следят! Их, по меньшей мере, трое.

— Ты подслушивал?

— Это нет. Но у меня глаз заточен на такие вещи.

— Мне нечего сказать.

— Нечего сказать?! — возмутился Кристофер. — Ты что, считаешь, что побег Кэти и Конора, поиски меня и Франсуа по всему городу и скверное положение Вэндэров меня не касаются?

— Зачем мне что-то говорить, если ты и так все слышал?! — раздраженно повысил голос Эдуард.

Кристофер был готов мгновенно отпарировать, но вмешалась Эльза. Мелодичным, но повелительным голосом она заговорила:

— Зачем вы ссоритесь? Какая разница, кто и откуда это узнал? Сейчас нужно думать о другом.

Под взглядом жены сэр Левод успокоился и примирительно сказал:

— Крис, ты не можешь сейчас покинуть наш дом. Ты сам говоришь, что за мной следят, а ты находишься в розыске. Я не могу позволить, чтобы тебя поймали, особенно возле моего дома. Пока слежка не прекратится, ты будешь жить у нас.

— Надеюсь, вы не убьете друг друга за это время, — с улыбкой заметила Эльза.

После напряженного разговора и гнетущей обстановки эта простая фраза вызвала в мужчинах искренний, дружеский смех.

* * *

«Победа».

Бросив якорь близ острова, Ян с легкой усмешкой взглянул на Луизу.

— Надеюсь, ты осознаешь, на чьей ты стороне и что пути назад нет.

— Да сэр, — холодно ответила она. — Но люди в колонии настроены против меня и ненавидят вас. Они подчинялись моему отцу, так как он был губернатором, но они не станут исполнять моих указаний.

— Ты — дочь губернатора, — с расстановкой произнес капитан, — власть в твоих руках. Ты отдаешь приказы в этом поселении. — Оценивающе оглядев девушку безжалостными глазами, он приказал: — Заставь их повиноваться, или это сделаю я.

— Я не нуждаюсь в помощи, — резко произнесла Луиза.

— Хорошо, — улыбнулся капитан. — Тогда слушай. Мне нужны материалы для починки корабля, много материала и провиант. Если ты предоставишь это, то я не трону жителей. Если они не захотят сотрудничать, то я сотру в порошок всю деревню.

— Я их уговорю, — решительно произнесла она и направилась к трапу.

Когда Луиза скрылась из виду, к капитану подошел первый помощник. Почесав рассекающий лицо шрам, Ардан сказал:

— Луиза труслива и глуповата, но ее сердце холодное, как лед, и она ненавидит Рыжую Мэри.

— Именно поэтому она нам и нужна, — произнес Ян, растягивая узкие губы в зловещей улыбке змеи перед прыжком.

— Сэр, а если Луиза предаст нас?

— Она не предаст, она боится меня. И в этом ее главное достоинство. Страх — великая сила. Пока она боится, она будет повиноваться. Если же жители взбунтуются и нападут на нее, я не шевельнусь, чтобы помочь ей. Все же она сводная сестра Рыжей Мэри. Когда Луиза будет нам не нужна, ты избавишься от нее.

— С удовольствием, — кровожадно оскалился Ардан.

— Рыжая думает, что это конец, но она ошибается. Это — только начало.

— Начало конца для Рыжей Мэри, — хохотнул первый помощник.

Капитан потер узкую бородку и устремил свой стальной взор на берег. Волны разбивались об острые утесы скал, пиратский корабль слегка качался, а взгляд капитана становился все мрачней и решительней.

Вы читаете Месть Яна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×