– Посмотрите-ка, кто это спит в моей постели, бабушка!

Марла заметила, что на нем старая белая майка с эмблемой Пеппердайна, которую она подарила ему сто лет назад, так давно, что эмблема превратилась в почти неразличимое серое пятно. Но ему так больше нравилось.

– Ты перепутал «Красную шапочку» со «Златокудрой и тремя медведями». – Марла оглядела его с ног до головы. – А что это произошло с частными детективами, которые всегда выглядели как картинка – в полотняных костюмах пастельных тонов, с кобурой под мышкой? А еще они умели красиво говорить и водили девушку обедать в какое-нибудь шикарное место, прежде чем уложить ее в постель. Куда они подевались?

– Ума не приложу. Наверное, просто времена изменились.

От глубокого вздоха купальный халат на груди Марлы раскрылся. Эл подошел к кровати, поцеловал Марлу в губы и направился в ванную, на ходу стягивая с себя одежду. Марла услышала шум воды. Выключила телевизор, поставила любимый компакт-диск – Синатра и Джобим. Легла на спину, закрыла глаза.

Она не услышала, как подошел Эл, вообще ничего не услышала, почувствовала только едва уловимый запах одеколона, который сама ему подарила, смешанный с его знакомым мужским запахом. Пробежала пальцами по гладкой худощавой спине Эла, ощущая, как напрягаются мышцы под ее руками. Притянула его голову к себе, его губы к своим губам.

В этот момент раздался звонок. Эл поднял голову, взглянул на телефон, потом на нее.

Она медленно покачала головой.

– Эл Жиро, ты не ответишь.

– А что, если я где-нибудь очень нужен?

Он сполз с нее, взял трубку, наблюдая за тем, как Марла сердито закуталась в его халат, скрестила руки на груди, уставилась в потолок и прислушалась к его словам.

– Да? – отозвался Эл. – О, миссис Маллард! Добрый вечер. Да-да, вы правильно набрали номер. Я Эл Жиро. Чем могу вам помочь?

Теперь Марла не сводила с него широко раскрытых удивленных глаз. Лицо Эла стало серьезным. Обнаженный, он присел на край постели. Внимательно слушал Вики Маллард.

– Мистер Жиро… – Голос Вики дрожал, и Эл понял, что она на грани нервного срыва. – Я хотела бы, чтобы вы расследовали дело моего мужа… Ну, вы знаете, насчет той женщины, Лори Мартин.

– Да, знаю.

Эл, нахмурившись, взглянул на Марлу. Вики Маллард могла получить его номер телефона только от нее. Марла, все так же не сводя с него глаз, прислушивалась к тому, как он назначает Вики Маллард встречу у нее дома на завтра. Когда Эл закончил, она схватила его за руку.

– Что она сказала? Хочет отказаться от мужа? Зачем ты туда поедешь?

– Миссис Маллард просит меня выяснить, виновен ли ее муж.

У Марлы перехватило дыхание.

– То есть она допускает, что он мог это сделать?! Убить Лори Мартин?!

Эл подошел к окну, раздвинул шторы. Долго смотрел на фонтан, в котором упорно продолжали купаться птицы, так что ему постоянно приходилось чистить его.

– Мне кажется, она сама не знает, что думать. Похоже, журналисты достали ее. Постоянное напряжение. В конце концов, нелегко выдержать, когда все подозревают твоего мужа в убийстве.

Марла подошла к нему, встала рядом. Почему бы ей не воспользоваться такой прекрасной возможностью?..

– Ну хорошо… Я звонила адвокату Вики Маллард и рассказала ему, что мы видели ее мужа вместе с Лори Мартин. Я дала ему твой номер телефона. Я ведь была вместе с тобой в тот вечер в баре отеля «Ритц», Жиро. Я знаю столько же, сколько и ты. И на законных основаниях могу считаться твоим партнером.

– На законных основаниях?! – Опять она блефует. – Даже тебе не удалось бы убедить в этом ни одного судью.

Марла упрямо сжала губы. Эл хорошо знал это выражение ее лица.

– Ну прекрати, Жиро. Тебе же известно, что я могу тебе помочь. Я умею разговаривать с женщинами. Позволь мне поговорить с Вики Маллард. Уверена, мне она расскажет то, чего никогда не откроет тебе.

– Ничего не выйдет, Марла. Я уже говорил тебе, мне не нужен партнер.

Она яростно сверкнула на него глазами. Прошествовала к постели, сорвала с себя махровый халат. Эл ухмыльнулся.

– Я уже объяснил тебе: совсем не обязательно спать с мужчиной, чтобы получить работу.

Словно не слыша его, Марла быстро одевалась. Не прошло и нескольких минут, как она обернулась к Элу, полностью одетая. В черной юбке, белой полотняной блузе, черных блестящих туфельках. Черный кашемировый жакет Марла накинула на плечи, длинные светлые волосы стяну-ла сзади черной лентой. Все это не сводя с него глаз.

– Паршивый шовинист, – холодно бросила она.

Внезапно ему пришло в голову, что Марла права. И Вики Маллард действительно скорее согласится поговорить с женщиной, особенно когда эта женщина выглядит вот так, как сейчас… подтянутой, хорошо воспитанной добропорядочной дамой.

– Ну хорошо, – нехотя отозвался он. – Я готов уступить тебе эту честь.

Марла ответила широкой торжествующей ухмылкой.

– Вот видишь, Жиро, совсем не обязательно спать с мужчиной, чтобы получить работу. – Юбка опустилась на пол. – Но иногда это помогает.

Глава 10

Увидев Эла Жиро на следующий день, Вики Маллард сразу подумала, что такого человека она еще не встречала. Он не походил ни на кого из ее знакомых. В своих вытертых джинсах и майке Жиро больше напоминал рок-звезду, чем удачливого частного детектива, которого она ожидала увидеть.

– Доброе утро, миссис Маллард.

Эл протянул руку. Она неохотно подала свою. Как будто боится испачкаться, пряча улыбку, отметил про себя Эл.

Они сидели в общей комнате: Вики на диване с голубой обивкой, Эл в большом старом кресле- качалке – любимом месте Стива. Рассматривали друг друга. Жиро держался вежливо, говорил тихо, даже мягко. «Очень привлекательный, – думала Вики, – но почему-то в нем ощущается скрытая угроза. Может, от частного детектива именно это и требуется?» Она вспомнила об обязанностях хозяйки.

– Хотите кофе? Или, может быть, пива или кока-колы?

– Нет, мэм, спасибо. Так что же вы хотели рассказать мне о своем муже?

Она глубоко вздохнула. Вообще-то Вики собиралась задавать вопросы ему, а потом рассказать то, что найдет нужным. В конце концов, ведь это она платит ему.

– Рассказывать особенно нечего. В основном вы все знаете.

Эл поглаживал подбородок, заросший иссиня-черной колючей, щетиной. Марла права: эта женщина не собирается открываться перед ним.

– В таком случае скажите мне: чего вы ждете от меня, миссис Маллард?

– Я совсем ничего об этом не знаю, – нервно начала она. – То есть я хочу сказать, что ничего не знаю о работе детектива, о том, как это делается и что требуется от меня. Я даже о вас ничего не знаю.

Вики подалась вперед, крепко сцепив руки.

– Хорошо, в таком случае давайте я расскажу о себе. Эл говорил легким, небрежным тоном, держался легко и свободно, изо всех сил стараясь сделать так, чтобы и Вики расслабилась, избавилась от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×