— Лежите, я принесу. Я вчера оставил кувшин у огня. Думаю, вода будет теплой.

Чарльз принес миску с водой и свечку. Кейт поблагодарила его, но добавила:

— Я думаю, мне не нужно лежать в постели.

— Тогда почему это называют «послеродовое состояние»?

— Как вы, оказывается, много знаете! — Кейт начала мыть и переодевать ребенка. — Но вы правы, обычно женщины действительно несколько дней лежат в постели. А их подруги и родственники бегают туда-сюда: принести то, отнести это. И обстановка, конечно, не такая… опасная.

Чарльз провел рукой по лицу.

— Господи, конечно. Мы должны увезти вас отсюда. Однако, хотел бы я знать, как это сделать. если не найдем телеги, вам придется идти пешком.

— Я знаю.

— Но вы можете?

Кейт подняла голову.

— Какой у меня выбор? Здесь война, и я боюсь за своего малыша.

Чарльз положил ей руку на плечо.

— как только забрезжит рассвет, я пошлю пару солдат поискать какую-нибудь телегу. Я бы поехал с вами, но…

— Ваш долг находиться в другом месте. — Кейт подняла малыша и крепко прижала к себе. — Я понимаю, капитан.

— Вы необыкновенная женщина, Кейт.

— Разве? До, конечно, необыкновенно глупая.

Чарльз сел рядом с Кейт.

— Что произошло между вами и Деннисом, Кейт? Если вы отправились в такую даль, чтобы заставить его жениться на вас? И почему вы это не сделали раньше?

Кейт долго молчала, гладя крошечную головку своего малютки.

— Вы не хотите об этом говорить?

Она подняла голову и взглянула ему в глаза:

— Это такая печальная история. По правде говоря, до недавнего времени я считала, что мы женаты.

— Что?

Кейт поморщилась:

— Я слышала истории о мнимых священниках и лжесвидетелях. Их использовали распутники, чтобы обманывать девушек. Но конечно, со мной ничего подобного не могло случиться. И безусловно, лейтенант Деннис — красивый, обаятельный, очень любящий — не мог обмануть.

— Он обманул вас?

Кейт молчала. Потом усмехнулась и сказала:

— Я расскажу вам, капитан.

Чарльз откинулся на подушку, и теперь их головы почти соприкасались. «Беседа под одеялом», кажется, так это называется', — подумала Кейт с кривой улыбкой.

— Вы не могли бы называть меня Чарльзом? — спросил он.

Кейт покачала головой:

— Право же, мне кажется, я не смогу.

Теннант пожал плечами. Он лег на бок, подперев голову рукой, и приготовился внимательно слушать.

— Деннис был в отпуске и гостил у друзей, которые жили около моего дома. Его внешность и обаяние могли вскружить голову любой женщине. Я не была исключением. Знаете, на мне тоже лежит проклятие красоты, как и на Деннисе.

— Думаю, Деннис не считал свою привлекательность проклятием.

— Возможно, нет. Но, скажу вам, красота — это крест, который приходится нести.

— Вы, безусловно, составляли замечательную пару. Два прекрасных ангела среди простых смертных.

— Это, возможно, и привлекло его ко мне. Многие мужчины, даже из самых высших слоев, ухаживали за мной, и все-таки я оставалась незамужней. Дело в том, что ни один из моих поклонников не поразил моего воображения. И я была слишком довольна своей жизнью, чтобы выскочить замуж. Однако со временем мужчины стали рассматривать мое незамужнее положение как оскорбление. Я могу предположить, что вопрос о моем целомудрии возник за бокалом вина. И Деннис похвастался, что ни одна женщина никогда не могла перед ним устоять. А так как я была неприступной, он решил завоевать меня с помощью женитьбы. Деннис усердно ухаживал за мной, и я оказалась такой же глупой, как все наивные девушки. Я приняла его предложение, несмотря на то, что он был беден.

— Вы хотите сказать, что он сделал вам предложение по всем правилам? Беседовал с вашим отцом?

— Да, но мы совсем простые люди. 0 Кейт не сказала Чарльзу, что она дочь лавочника. Правда, ее отец — порядочный человек, и магазин был книжным. Но все же это был магазин. А капитан Теннант, как она слышала, связан родственными узами с титулованным дворянством. — Я была совершеннолетней, и мои родители не препятствовали…

Капитан поднял брови:

— И ему удалось организовать ложную брачную церемонию в вашем родном городе? Я никогда не думал, что Деннис — волшебник.

Кейт поморщилась:

— Конечно, он не был волшебником. Но он был умным человеком. Он сказал, что лучше пожениться в другом месте. Двоюродная бабушка, которая должна оставить ему наследство, будет рада, если мы поженимся в ее домашней церкви. И мы поехали. Со мной была только моя служанка.

— Почему ваши родители не поехали с вами?

— Мой отец — инвалид, и мама не любит оставлять его. К тому же казалось, что это не важно, поскольку на следующий день мы должны были вернуться домой, чтобы отпраздновать это событие.

— И?

— И мы произнесли наши брачные обеты в той затхлой церкви. Свидетелями были двоюродная бабушка и ее горничная, такая же старая, как она. Венчал нас местный приходской священник, как мне показалось, запойный пьяница. Это была не та свадьба, которую я представляла себе, но я считала ее законной. Мне даже дали на хранение подписанный документ.

— Значит, когда вы поехали домой, все казалось в порядке?

— Я так и не поехала домой. Мы остались на ночь в соседней гостинице. На следующее утро Деннису пришло сообщение с требованием немедленно вернуться в полк. Он прикинулся огорченным и просил, чтобы я вернулась домой. Я же настаивала, что поеду с ним. По сей день я не знаю, чего он действительно хотел. Он лишил меня невинности и выиграл пари.

— Пари?

— Триста гиней. Знаете, у Денниса было много долгов.

Чарльз зло произнес:

— Ему повезло, что он мертв. Итак, была ли вообще двоюродная бабушка?

— По-видимому, нет. Он нанял трех пьяниц и воспользовался заброшенным домом.

— Вы знаете, по закону для признания брачных обетов необязательно присутствие священника. Церковным судам это не нравится. Но гражданские суды поддержат брачный союз, если обеты произносятся при свидетелях.

Кейт улыбнулась.

— Вы думаете, я смогу найти этих пьяниц и заставить их подтвердить наши брачные обеты? Письменное свидетельство исчезло.

— Деннис оказался трусом. А вы никогда не заставляли его признать вас своей женой. Вас называли «миссис» и считали просто подружкой Денниса. Почему вы не пытались опровергнуть это, Кейт? Почему позволяли ему говорить, что вы его временная любовь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×