15

Клаузевиц, Карл (1780 — 1831). — прусский генерал, военный теоретик, автор многих известных военно-исторических трудов.

16

Лютцов, Людвиг Адольф Вильгельм (1782 — 1834) — немецкий генерал, участвовал в войне против Наполеона I, руководил партизанским движением в тылу у французов.

17

Цитен, Ганс Иоахим (1699 — 1786) — прусский полководец, участник Семилетней войны на стороне Фридриха II.

18

Мария-Терезия (1717 — 1780) — императрица так называемой Священной римской империи. Вела Семилетнюю войну против прусского короля Фридриха II.

19

Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку (лат.).

20

Автор в ряде случаев пользуется устаревшими немецкими названиями вместо современных польских.

21

Шарлоттенбург — район Берлина.

22

Немецкая пословица, аналогичная русской: «Худое споро, не сорвешь скоро»

23

Автор снова употребляет немецкие названия польских городов.

24

В западной части Берлина проживала буржуазия.

25

Хорст Вексель — штурмовик, морфинист и бандит, погибший в пьяной драке. Гитлеровцы сделали его «святым»; в его честь и был написан гимн штурмовиков.

26

МОК — Международный олимпийский комитет.

27

Бабельсберг — пригород Потсдама, где находилась крупная киностудия.

28

Польский коридор — узкая полоса польской территории между нижним течением Вислы и бывшей прусской провинцией Померания. Был создан Антантой по Версальскому мирному договору. Типичное порождение империалистической политики с целью поддержания очагов напряженности между государствами.

29

Представители старых офицерских фамилий.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×