ты, Георг, лишь адъюнкт. Гмелин пытается командовать Стеллером, давать мелкие поручения. Но Стеллер отметает решительно эти попытки. И ведет научные изыскания так, как ему представляется целесообразным.

Гмелин, впрочем, понимает, какого научного калибра их коллега, и характеризует его объективно — вынослив, работоспособен, нетребователен. Последнее для академических путешественников не очень характерно, а у Стеллера минимум личных вещей, хотя багаж внушителен: гербарные сетки, препараты, приборы, по тем временам далеко не миниатюрные.

Следующий экспедиционный этап — дорога до Иркутска, столицы сибирской цивилизации. Здесь Стеллер застревает на целый год. Но не сидит сложа руки. Посещает Баргузинскую долину, Кяхту, Селенгинск, собирает гербарий, материалы по этнографии, ведет зоологические наблюдения.

Дела же экспедиции с самого начала складываются из рук вон плохо. Среди личного состава сразу начались столкновения и склоки. В Петербург на курьерских тройках летят донос за доносом. Но столице не до того. После смерти Петра кипели дворцовые смуты. Петербург оставлял расследование дел экспедиции на потом, Академики Гмелин и Миллер до Камчатки не добрались.

Они сочли за благо испросить у Петербурга разрешение выйти из-под власти Беринга и заняться Сибирью. Таким образом из ученого мира на Камчатке оказались лишь астроном Делиль де ла Кройер, адъюнкт Стеллер и студент-практикант Крашенинников. Последний в море не пошел, был оставлен на полуострове для исследований сухопутных, что и проделал с великим тщанием и талантом. Книга будущего академика Крашенинникова «Описание земли Камчатки» стала настольной для всех, кто впоследствии изучал этот полуостров.

Де ла Кройер оказался фигурой случайной, ученым посредственным, попросту бездельником; стал он академиком по протекции своего знаменитого младшего брата, тоже астронома. Ему было определено плыть на пакетботе «Св. Павел» с Чириковым.

Стеллеру выпало ступить на палубу «Св. Петра»... Он зачерпнул столько научного материала, что им долго еще пользовались ученые последующих поколений. Берингу же наука была помехой. Он чинит Стеллеру всяческие препятствия. Советы ученого не принимает. А Стеллер одержим наукой. Бросается в ледяную воду, чтобы вплавь достигнуть берега, куда ему препятствуют высадиться, возмущается, что многолетняя экспедиция смогла выкроить ему для посещения Америки каких-то шесть часов.

Как известно, пакетбот «Св. Петр» на обратном пути потерпел крушение у одного из Командорских островов. Страдания, выпавшие на долю экипажа, были ужасны (Отрывки из «Дневников» Г. Стеллера, рассказывающие о зимовке на этом острове, печатались в журнале «Вокруг света» №7/94).

Менее чем через месяц после высадки на пустынный остров, впоследствии получивший имя Беринга, командор умирает на руках Стеллера-медика и не может видеть подвига Стеллера-человека, преисполненного доброты и порядочности.

Пожалуй, именно благодаря Стеллеру зимовка на необитаемом острове не убивает весь экипаж. Натуралист собирает целебные травы и водоросли, охотится, организует быт. Он всегда в хорошем настроении, деятелен, вселяет в людей надежду. И оставшиеся в живых моряки и казаки долго еще вспоминают неунывающего рыжего немца.

Есть в дневнике Стеллера и такая характерная запись: «Чин, ученость и другие заслуги здесь (на острове) не дают никакого преимущества.., При этом мы начали обращаться с казаками вежливее и начали называть их по имени-отчеству; и впервые заметили, что Петр Максимович стал гораздо услужливее прежнего Петрухи».

И на острове Стеллер весь уходит в науку. Из-под его пера появляется, в частности, описание редчайшего и вскоре исчезнувшего млекопитающего — морской коровы, названной его именем. Описание дополнено такими подробностями: «Жир ее не маслянист и не мягок, не жестковат и напоминает железы белого, как снег, цвета, полежав же несколько дней на солнце, получает пряный желтоватый оттенок, как лучшее голландское масло.

Приготовленный отдельно, он превосходит сладостью и вкусом лучший бычачий жир; топленый жир имеет цвет и свежесть деревянного масла, а вкус — миндального масла».

Экспедиция закончена. Участники торопятся в Петербург. Лишь Стеллер, казалось бы вопреки здравому смыслу, совершает странный поступок. По собственному желанию еще на два года остается на Камчатке. Уж очень интересен для ученого неизведанный край.

И здесь ненароком наступает на мозоль Хметевскому...

История возвращения Стеллера в Петербург читателю уже известна.

Павел Новокашенов

Рассказ: Так хочет Тони Вандо

Директор тюрьмы грустно покачал головой и посмотрел на меня: а, ты снова у нас на шее. Жалко времени, что ушло на выписку твоих документов. Рядом с письменным столом директора сидел тюремный психиатр д-р Каллен. Сняв массивные роговые очки, он тщательно протирал стекла носовым платком.

— Сколько тебе лет, Фред? — поинтересовался он.

— Сорок пять, сэр, — ответил я. Директор Брэган попыхивал сигарой.

— Дурак ты, Фредди, вот в чем дело, — проговорил он. Д-р Каллен тонко улыбнулся.

— А может быть, и нет, директор Брэган. — И повернулся ко мне: — Тебя, видно, испугали высокие дома. Или люди на улицах, машины, шум? Что ты на это скажешь, Фред?

— Ничего, сэр.

Д-р Каллен надел очки.

— Годы идут, Фред, а у тебя вечно одна и та же песня. Только выйдешь от нас и тут же садишься снова. Завидное постоянство, ничего не скажешь.

— Тут вы правы, сэр, — сказал я равнодушно. Брэган, попыхивая сигарой, размышлял.

Он был претендентом на пост губернатора: честный человек, прямо-таки фантастически порядочный, и, будьте уверены, он разгонит всю эту банду продажных чиновников, если встанет у руля. Он часто говорил об этом, так что сомнений тут быть не может. Я знал вернее верного, что там, за стенами тюрьмы есть люди, которым он, если его изберут, станет поперек горла.

— Ладно уж, — проворчал он добродушно и еще раз испытующе взглянул на меня. Потом продолжил: — Надо думать, с течением времени любой из вас должен был бы сообразить, как вести себя на свободе. Но тебе, видно, никак этого не втемяшишь.

Д-р Каллен сцепил руки на коленях.

— Тут, по-моему, дело нечисто. Что-то он скрывает от нас. - И взглянул на меня. — Как было на воле, Фред? Что с то-

бой стряслось?

Я пожал плечами и промолчал.

А на воле было вот как. Когда за мной закрылись массивные железные ворота, дул сильный и холодный ветер. В воздухе чувствовался запах снега. За воротами меня никто не ждал. Собственно, я так и думал. Была, правда, какая-то слабая надежда. Как-никак Тони Вандо мог бы вспомнить обо мне и прислать машину. Подождав немного, я отправился к автобусу. Доехал до вокзала, купил билет и сел в вагон.

Через два часа я добрался до места. Такси брать не стал, решил дойти пешком. В кармане у меня лежали восемьдесят шесть долларов, которые я сколотил за четыре года, и жалко было тратить их на такси.

Толстяк Майк Ковальски стоял перед своей пивной и следил за тем, как грузчики сгружают ящики с пивными бутылками в погреб. Я остановился рядом.

— Привет, Майк.

Он кивнул и уставился на мой чемодан.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×