Она остановилась в дверях, задумчиво глядя ему вслед, пока он шел к такси, и еще долго так стояла, следя за машиной, умчавшей Перри Мейсона.

Глава 3

— Ну как, узнали что-нибудь? — спросила Делла Стрит, когда Мейсон вошел к себе в кабинет.

— Ага. Не знаю, правда, насколько это точно, но атмосфера в офисе Гарвина смердит… Да… Так с каких пор мы о нем ничего не слышали, Делла?

— Можно посмотреть по счетам…

— Пожалуйста, сделай это побыстрее.

Делла Стрит вышла в приемную и вернулась минуты через две.

— Чуть больше года.

— Иными словами, с нами никаких контактов после появления новой секретарши, — заметил Мейсон.

— Может быть, у него просто не было оснований обращаться к вам.

— С ее приходом у Гарвина многое изменилось. О’кей, Делла, попробуем кое-что выяснить. Вполне возможно, что у него теперь другой адвокат. Позвони-ка в этот мотель в Лас-Вегасе и узнай, остановился ли у них Гомер Гарвин. Скажи, что его разыскивает Перри Мейсон. Только проверь, чтобы там не переврали мое имя.

— Бегу, — весело ответила Делла. — Я скажу Герти, чтобы она занялась этим.

Она направилась на коммутатор и, отдав телефонистке необходимые инструкции, вернулась обратно.

Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. Мейсон кивком головы указал Делле, чтобы она взяла трубку.

— Алло… Да, он здесь. Минуточку, мистер Гарвин. Я передаю ему трубку.

— Привет, Гомер. Это Мейсон.

На другом конце провода прозвучало настороженное:

— О да, Перри, привет.

— Ты можешь говорить свободно? — спросил адвокат.

— Только в определенной степени, — ответил Гарвин.

— Мне нанесла визит одна высокая брюнетка с серыми глазами, которая располагает сорока процентами акций одной компании, где у вас также имеется свой рай. К ней был проявлен повышенный интерес со стороны постороннего лица…

— Стоп, все понятно! — оборвал его Гарвин. — Не продолжай. Я перезвоню сам. Где я смогу найти тебя через час?

— Я у себя в офисе, — ответил Мейсон.

— Сиди на месте и жди моего звонка. Пока. В трубке раздались длинные гудки.

— Стало быть, — произнес Мейсон, — у меня целый час свободен… Да, но это будет уже после пяти… Спроси у Герти, не могла бы она задержаться на…

— У нее вечером свидание, но я с удовольствием подменю ее, шеф.

— Черт возьми! — воскликнул Мейсон. — К чему такая таинственность… Хотя… вполне возможно, что он говорил из вестибюля или из другого места, где полно народу. Впрочем, подождем, что скажет Гарвин.

И адвокат погрузился в юридический справочник. Он обладал удивительной способностью сосредоточиваться на том, что в данный момент его интересовало, все другие дела в такие минуты для него просто переставали существовать.

В пять часов Делла Стрит закрыла адвокатскую контору и села за коммутатор в ожидании звонка Гарвина. Спустя двадцать минут раздался звонок. Мейсон взял трубку и услышал голос телефонистки с междугородной станции: «Ваш абонент на линии», потом послышался звон монет, сыплющихся в автомат.

— С какой стати ты решил так оплачивать разговор? — спросил Мейсон, услышав знакомый голос. — Почему не заказать его в кредит? У тебя же здесь счет.

— Знаю, — ответил Гарвин. — Ты можешь в общих чертах рассказать в чем дело, Перри? Только никаких имен!

— Дело в том, что молодая леди, о которой я уже упоминал, получила определенное предложение. Некто, возможно представляющий интересы организации, центр которой расположен там же, где сейчас находишься ты, собирается завтра утром начать переговоры с ней. Она считает, что будет лучше, если вы оба придете к общему решению, потому что, действуя в одиночку, можно потерпеть фиаско.

— Понятно.

— Надеюсь, я не оторвал тебя от важных дел? — продолжал Мейсон. — Между прочим, чертовски много времени ушло на то, чтобы отыскать тебя.

— Нет, нет, все в порядке, Перри. Но все-таки, как ты меня отыскал?

— Через Мэри Арден, вернее, Мэри Барлоу.

— Но я не говорил ей, где буду.

— Она знала, где искать тебя в Лас-Вегасе.

— Какого черта не позвонил в мой офис? Зачем надо было обращаться к секретарше, которая не работает у меня больше года, и…

— Успокойся, — прервал его Мейсон. — Я разговаривал с Евой Эллиот. Она ничего не могла сообщить. — Что?!

— Не знала, где тебя искать.

— Что ты там мелешь? — В голосе Гарвина послышалось раздражение. — Я держу с ней связь. Я все время поддерживаю связь с офисом.

— Не знаю, может, ты с ней связывался после моего визита. Я был у вас… около половины третьего или, может быть, без четверти три, не помню точно. Она сказала, что не знает, где ты находишься сегодня.

— Я с ней разговаривал сегодня утром в половине двенадцатого и второй раз без четверти два.

— Может быть, она считала, что не имеет права разглашать подобную информацию. Не стоит переживать из-за этого.

— Переживать! — воскликнул Гарвин. — Да я… Ну ладно, может, ты и прав. Послушай, а ты не можешь сообщить имя того, с кем эта дама имеет дело?

— Она постоянно называла его мистером Икс.

— Мне кажется, я знаю этого типа, — сказал Гарвин. — Он держится в тени и тем более опасен. Что я хотел бы от тебя, Перри. Я хочу, чтобы ты взял эту женщину под защиту. Передай ей, что ты в этом деле представляешь мои интересы до тех пор, пока я сам не займусь этим. Выясни, кто пытается вступить с ней в переговоры, узнай его имя и адрес и немедленно сообщи мне. Звони сюда. Если меня не будет, спроси Люсилл. Ей все передашь.

Просто Люсилл?

— Да.

— Ты определился с ценой на свои акции? — спросил Мейсон.

— Пока нет, — ответил Гарвин. — Сначала хочу знать наверняка, сколько собираются мне предложить. Может быть, этот тип ничего не предложит. Я хочу также, чтобы он знал, что мы оба в курсе событий. Если он будет считать, что имеет дело только с одним человеком, да еще с женщиной, невозможно предугадать, что произойдет. Перри, у меня осталась одна минута, ко мне сейчас должны прийти, и… О, ну все… Извини. Будь осторожен. До свидания.

На другом конце провода раздался щелчок, и связь оборвалась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×