147

Должны сразу предупредить: все упомянутые термины подслушаны одним из авторов поздно ночью во время трансляции «Формулы-1». Все они имеют определенный смысл, наверное, кому-то известный.

148

Впоследствии Гаттер выяснил, что у профессиональных пилотов «Заклинания-1» это нормальная практика – перед гонкой отращивать глаза на затылке.

149

.Интересно, а если в третий день победит, к примеру, Слезайблинн? Что тогда? Разыграть первое место в камень-ножницы-пергамент?

150

Едреня Феня – очень жадное магическое существо. То, что попадает к нему в лапы, навсегда выпадает из мироздания.

151

Давно пора!

152

И где, все-таки, он пропадал две недели? Авторам уже и самим интересно.

153

В мире магов превзойти самого себя – обычное дело. Это считается более приличным, чем превзойти кого-либо другого.

154

Аналог мудловского вязания крючком.

155

Международная ассоциация магического бокса.

156

Так маги называют замечательную русскую игру «Чапаев».

157

Вот потому Порри и отдувается за всех – ему в голову постоянно приходят идеи.

158

Конечно, это немного не по правилам – должно оставаться десять секунд, но авторы решили не рисковать. А вдруг Лужж засекал время по вечно спешащему будильнику?

159

Мы же говорили! Надо было не выпендриваться, а начать минут за пятнадцать!

160

Заклинание правды, применяемое магическими спецслужбами в случае прямой и явной угрозы колдовской безопасности. Откуда мирный профессор мог его знать?

161

Коперфильд – позор мира магов. После окончания Первертса пошел в балаганные шуты. Не путать с Покерфильдом – известным и уважаемым волшебником, на магические выступления которого практически невозможно достать билет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×