7

смешные, придуманные названия мест, в действительности не существующих.

8

странная бутылка, (англ.)

9

помятое ведро (англ.)

10

mumble — бормотать (англ.)

11

благоразумие, осторожность (англ.)

12

карточая игра

13

Королева (лат.)

14

Герцогиня (англ )

15

Прозвище пуритан, под предводительством Оливера Кромвеля свергнувших в XVII веке короля Карла I.

16

в переносном смысле — шутовской бубенчик.

17

Слава! Слава!

18

Голубиная лапа (англ.)

19

Север (англ.)

20

Найтингейл по-английски — соловей.

21

Добрый маленький дух в графствах Корнуолл и Девоншир.

22

Вспышка (англ.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×