1

В США существует обычай прятать раскрашенное пасхальное яйцо, чтобы дети его искали. Детям говорят, что яйцо спрятал пасхальный кролик.

2

Фирменное название мягкого белого хлеба.

3

Как это ни удивительно (лат.).

4

Социальное и культурное движение, стремящееся к соединению науки, религии, оккультизма и мистики.

5

Брайсон использует систему ориентации, при которой человеку предлагается представить, что он стоит в центре циферблата часов, лицом к цифре 12. В частности, во время Второй мировой войны ею пользовались летчики.

6

Весь высший свет (франц.).

7

Ну, пока (франц.).

8

Пожар! (франц.)

9

Американский напиток из воды, лимонного сока, сахара и чего-нибудь спиртного.

10

Папаша Уорбакс – персонаж комикса, богатый бизнесмен, заботящийся о сиротке Энни.

11

Юных девочек (франц.).

12

Восемь наиболее старых и привилегированных колледжей и университетов США. Название идет от плюща, которым, по традиции, увиты стены этих вузов.

13

Местное вино (франц.).

14

Один из самых фешенебельных лондонских универмагов.

Вы читаете Уловка Прометея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×