– Впечатляюще! – восхищенно воскликнула Элизабет. – А главное, столько зелени! Наверное, летом здесь очень красиво?

– Да, очень, – с улыбкой подтвердил Том. – Да и ранней осенью тоже.

– А еще здесь почти не слышно шума большого города, – заметила Элизабет, прислушавшись. – Такое чувство, будто находишься не в Нью-Йорке, а где- нибудь в Лондоне или Париже. Наверное, эта квартира стоит баснословных денег?

– Ну, в общем-то я заплатил за нее прилично.

– Счастливец!

– Наверное, да.

Они помолчали. Потом Том как бы между прочим спросил:

– Ты не против провести со мной и следующий уик-энд? Мы могли бы съездить куда-нибудь за город на пару дней.

Элизабет оживленно повернулась к нему и уже хотела ответить «да», но внезапно замешкалась, вспомнив про свое нынешнее незавидное положение.

– Даже не знаю… – нерешительно проговорила она. – Ведь мне нужно заняться поисками работы.

– Нет, – с легким нажимом возразил Том, – не делай этого, Бет, прошу тебя. Если ты и найдешь работу, то это будет наверняка не слишком удачный вариант. Лучше забудь об этом и положись на меня. Обещаю, что к концу недели я для тебя что-нибудь подыщу.

– Ты так уверен?

– Уверен.

– Ну хорошо, – чуть растерянно промолвила Элизабет. – А когда ты мне позвонишь?

– Как только что-то найду. Думаю, во вторник или в среду.

– Хорошо. – Элизабет грустно посмотрела на Тома. – Ну что ж, наверное, мне пора домой? Это я бездельница, а у тебя наверняка есть дела.

– Честно говоря, да, – ответил он с извиняющейся улыбкой. – Не то чтобы важные, но нужно сделать пару визитов.

– Что ж, тогда я пойду, – сказала Элизабет, почувствовав какое-то непонятное сожаление, что нужно уходить. – Еще раз спасибо за вчерашний вечер и… вообще за все.

– Это тебе спасибо, – с улыбкой сказал Том. – За то, что скрасила вечер одинокого холостяка.

Элизабет хотела ехать на метро, но Том настоял, чтобы отвезти ее на машине. По дороге они говорили мало. Том следил за дорогой, а Элизабет была погружена в свои мысли. А мысли эти были не очень веселыми. Ей ужасно не хотелось возвращаться в свою квартирку и сидеть целый день в одиночестве. И не только сегодня, но и завтра и послезавтра. Правда, можно было созвониться с кем-нибудь из знакомых или навестить в больнице Клэр. Но почему-то мысль о посещении больницы не воодушевляла Элизабет. Во-первых, завтра у Тома выходной и она не встретит его в больнице. А во-вторых, даже если она пойдет туда в понедельник, то тоже вряд ли встретит: ведь у Тома и помимо нее забот хватает. Возможно, он будет на операции, когда она придет, и они не увидятся даже мельком.

А если увидятся? При этой мысли сердце Элизабет вдруг так гулко забилось, что она пришла в замешательство. Что с ней такое творится? Сначала этот нелепый приступ ревности, потом сожаление о том, что они расстаются, а теперь… Она вдруг почувствовала, что ее щеки начинают гореть. Испугавшись, что Том прочитает ее мысли, она украдкой взглянула на него. Но он смотрел на дорогу. И его лицо было безмятежно-спокойным.

Интересно, ему хоть немного грустно, что мы расстаемся? – подумала Элизабет. И почувствовала прилив необъяснимой досады, не обнаружив на лице Тома признаков грусти или сожаления. Да, он явно не печалится, что не увидит ее несколько дней. Он вообще уже, похоже, о ней забыл, судя по его отстраненному взгляду.

Высадив Элизабет у ее дома, Том поцеловал ее в щеку, еще раз пообещал позвонить на неделе, а затем уехал. Проводив взглядом его машину, Элизабет медленно побрела к подъезду. На душе у нее было тоскливо и неспокойно.

На душе у Тома тоже было неспокойно. Но совсем по другой причине, чем у Элизабет. Теперь, когда он остался один, он мог наконец дать волю чувствам и сбросить с лица маску сдержанности. Той самой сдержанности, которая, как он подметил, вызвала у Элизабет прилив досады. И даже расстроила ее… Но Том мужественно выдержал свою роль до конца. Нет уж, довольно. Он больше не будет бегать за Элизабет хвостиком, как было много лет назад. Иначе она снова не оценит его преданности. Пусть лучше посидит одна и хорошенько обо всем подумает. Главное, что ему удалось зацепить ее чувства. Теперь только бы не расслабиться и не распустить сопли. Иначе все полетит к чертям…

Посмотрев на часы, Том поехал к одному из своих бывших пациентов. Они заранее договорились о встрече. Сегодня он собирался решить вопрос о работе для Элизабет. И не сомневался, что решит. Его пациенту, пожилому владельцу юридической фирмы с солидной репутацией, как раз нужна была секретарша. Рекомендации Тома было достаточно, чтобы Элизабет приняли на это место, да еще и положили солидную зарплату. В том, что работа понравится Элизабет, Том тоже не сомневался. Кому же не захочется работать под началом интеллигентного человека с отзывчивым сердцем, да еще и неполную рабочую неделю?!

Однако Том твердо решил не звонить Элизабет до самой среды. Пусть посидит в одиночестве и убедится, что ей не на кого положиться в жизни, кроме него. Может, тогда она хоть немного начнет его ценить.

8

Следующие четыре дня тянулись для Элизабет бесконечно долго. Она просто не знала, куда себя деть. Смотреть телевизор она не любила, а читать ей не хотелось. Любовные романы напоминали ей о собственной неустроенности, а серьезные книжки наводили зеленую тоску. Что же касается любимого женского развлечения – шопинга, то его Элизабет сейчас не могла себе позволить из-за стесненности в средствах. А так как заниматься рукоделием или готовкой она терпеть не могла, то ей пришлось сидеть сложа руки и маяться бездельем.

В воскресенье Элизабет пыталась развлечься тем, что названивала знакомым. И здесь столкнулась с весьма неприятным моментом. Как только знакомые узнавали, что она лишилась работы и ее дела обстоят скверно, они сразу как-то стушевывались, начинали разговаривать сдержанно и прохладно. Словно боялись, что она попросит их о помощи или денег в долг. Единственное утешение Элизабет нашла в том, что написала письма своим провинциальным подругам. Эти девушки всегда были готовы ее выслушать и поддержать, но беда в том, что как раз они-то и не могли оказать ей реальной помощи.

В понедельник Элизабет отправилась в больницу навестить Клэр. И здесь ее поджидало новое разочарование: она не встретила Тома, как надеялась в глубине души. Впрочем, она и не могла его встретить, так как Клэр лежала в терапии, а Том заведовал хирургией. Это соображение как-то не пришло на ум Элизабет, когда она ехала в больницу, и она почувствовала себя ужасно глупо. Одно было хорошо: встреча с неутомимой оптимисткой Клэр немного развеяла ее тоскливое настроение и придала бодрости.

Вторник Элизабет провела дома. Она ожидала, что Том позвонит ей, но он так и не позвонил. А сама Элизабет не решилась беспокоить его. Она опасалась оторвать его от важных дел или помешать отдыху после напряженного рабочего дня. Заснула Элизабет в этот день поздно, несмотря на отсутствие занятий. Наверное, она слишком переволновалась, ожидая звонка Тома, и у нее развилась бессонница.

В среду Элизабет проснулась в приподнятом настроении. И вскоре поняла, почему оно такое приподнятое. Ведь в этот день Том должен непременно позвонить ей. Он сказал, что позвонит во вторник или в среду, а он всегда держит слово. И раз не позвонил вчера, то сегодня непременно позвонит. Поэтому Элизабет с утра пробежалась по магазинам, чтобы пополнить запас продуктов, а потом весь день сидела дома.

В семь вечера Элизабет почувствовала первые признаки беспокойства. В половине восьмого они приобрели ощутимый характер. В восемь Элизабет подошла к телефону и хотела набрать домашний номер Тома. Но, набрав первые две цифры, внезапно передумала и положила трубку. Ей совсем не хотелось быть навязчивой. Если Том забыл о ней, зачем напоминать о себе? Это просто глупо. Пусть лучше он сам позвонит ей, когда вспомнит.

Элизабет принялась нервно расхаживать по комнате, поминутно поглядывая на часы. Стрелки стремительно неслись вперед и наконец достигли половины девятого… Том наверняка уже дома. Может, он устал на работе, прилег отдохнуть и заснул? Это было бы неудивительно при его нагрузке.

Полчаса спустя Элизабет вдруг поняла, что он не позвонит. Да и с какой стати ему звонить? Тем более сбиваться с ног в поисках работы для нее. Возможно, он и сдержит слово, но куда ему торопиться? Ради чего? Ради женщины, которая ему никто?

Внезапно на Элизабет напал приступ нервного смеха. Какая же она все-таки дура! Она просто удивлялась своей глупости и недогадливости. В ее жизни было несколько мужчин, а она так и не поняла сути мужской натуры. Неудивительно, что все ее дружки бросали ее. Конечно, Том не такой. Он лучше, добрее, щедрее и порядочнее их всех. Но при всем этом он мужчина. Он совсем не прочь тратить на нее деньги и помогать ей, но ведь не даром же! Конечно же Том рассчитывал, что она станет с ним встречаться. Хотя бы не всерьез, а так, изредка. Проводить с ним выходные и, разумеется, заниматься сексом. Вполне естественное желание, учитывая, что у него нет постоянной женщины. А она, наивная гусыня, вообразила, что Том испытывает к ней только дружеский интерес. И это притом, что он открытым текстом предложил ей встречаться. И она согласилась с ним встречаться, но как с другом, без малейшего намека на интим. Интересно, какого мужчину это устроит? Разве что полного импотента!

Итак, грустно заключила Элизабет, Том Хантер утратил к ней интерес. И теперь он больше не пригласит ее провести с ним вечер или выходные. Она его потеряла. И как друга, и как мужчину. Внезапно Элизабет почувствовала, что ее охватывает чувство горького сожаления. Какая же она все-таки дура! В кои-то веки на ее жизненном пути встретился нормальный мужик, а она так глупо прозевала его. И теперь снова осталась одна. Без поддержки, без душевного тепла близкого человека и даже без любовника. Совсем одна! Жалкая песчинка, затерянная в океане большого, неприветливого города…

Резкий звонок в дверь выдернул Элизабет из тягостного оцепенения. Прежде чем пойти в прихожую, Элизабет посмотрела на часы. Тридцать пять минут десятого… Невероятно! Кто может нанести ей визит в столь поздний час? Может, кто-то просто ошибся квартирой?

Звонок раздался во второй раз, и Элизабет поспешила в прихожую. Опасаясь открывать незнакомому человеку, она приложила ухо к двери и громко спросила:

– Кто?

И чуть не споткнулась на ровном месте, услышав ответ:

– Не бойся, Бет, это я, Том.

Судорожно сглотнув, Элизабет открыла дверь дрожащими от волнения руками и впустила Тома в квартиру. На этот раз он был без букета. Да и одет просто: в черные брюки и куртку, из-под которой выглядывал знакомый ей жемчужно-серый пуловер.

– Привет, Бет, – дружелюбно проговорил Том, проходя в гостиную. – Извини за поздний визит, но я только что с работы. В пять вечера к нам неожиданно привезли больного с прободной язвой, и мне пришлось делать незапланированную операцию.

– Ну что ты, не за что извиняться, – торопливо возразила она. – Я все прекрасно понимаю. Ведь у тебя такая работа!

– Да уж, – усмехнулся он. – Я так замотался сегодня, что даже некогда было тебе позвонить.

Вы читаете Наперекор всему
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×