и в порыве ярости нанести удар охраннику младшего Кульчицкого.

– Вы ее нашли?

– Да. Она была в холле, – сказал Прокаччи.

– Как долго вы ее искали? – уточнил следователь.

Прокаччи взглянул на Дронго, очевидно, вспомнив вчерашнюю ночь, когда он тоже потерял свою подругу.

– Я нашел ее почти сразу, – отчетливо проговорил старик.

– Она может это подтвердить? – спросил Кукулес.

– Думаю, что да. Я нашел ее в холле отеля. Мы поднялись в наш номер и вечером пошли на юбилей, где за нашим столом сидел господин эксперт. – Прокаччи показал на Дронго.

– Очень хорошо. – Следователь кивнул, взглянул на сержанта и попросил: – Вы можете найти и привести сюда подругу господина Прокаччи?

Мицопулос молча вышел из кабинета.

– Я попросил привести вашу спутницу, чтобы она подтвердила ваше алиби, – сообщил Кукулес итальянцу.

– Вы думаете, что я мог убить этого человека? – Прокаччи усмехнулся и заявил: – Я бы с ним не справился. Мне уже восемьдесят два.

– Там не было драки, – пояснил следователь. – Господина Варгуша кто-то один раз ударил тяжелым предметом по голове.

– Я его не убивал, – ледяным голосом сообщил Прокаччи, взглянул на Дронго и уточнил: – У них есть основания подозревать именно меня? Может, потому, что я вчера искал Мерибель у вас, и вы сообщили им, что я не смог ее найти? Вы, наверное, обратили внимание на ее излишне возбужденную реакцию на вчерашнюю драку. Она любит ходить на соревнования, когда проходят бои без правил. Но это совсем не означает, что Мерибель ложится под каждого спортсмена, который ей нравится. Я вовсе не должен убивать каждого мужчину, который посмотрит на нее.

Да, старик был циничен и наблюдателен.

– Сегодня за столом вы сказали, что Арсен Виргуш больше не будет разговаривать с вашей дамой, – напомнил Дронго.

– Верно. Я не знал, что вы хорошо говорите на итальянском языке, поэтому позволил себе неосторожность в вашем присутствии. Но я так сказал не потому, что убил его. Дело в том, что я попросил Михаила Степановича оградить мою подругу от назойливого внимания этого господина. Он пообещал сделать это.

Кукулес не совсем понял последние слова Прокаччи, и Элени тихо перевела ему весь разговор.

– Значит, у вас были основания для ревности, – удовлетворенно произнес следователь.

Прокаччи посмотрел на него даже с некоторым презрением и сказал по-английски:

– Это обычный здравый смысл, господин следователь. Когда вам будет за восемьдесят, вы все сами поймете. Если, конечно, сможете не только ходить, но еще и любить женщин, которые моложе вас на полвека. В таком случае невольно пытаешься сберечь то, что у тебя еще есть, становишься излишне ревнивым и подозрительным. Переведите ему мои слова, госпожа Дусманис, – попросил он Элени.

Она начала переводить, но тут дверь открылась, и в кабинет вошла Мерибель.

Она недовольно взглянула на присутствующих и гневно спросила по-английски:

– В чем дело? Почему меня ищет полицейский? Что у вас происходит, Сальваторе?

– Убили вчерашнего драчуна, который тебе так понравился, – сообщил по-итальянски Прокаччи. – Его нашли мертвым на пляже.

Мерибель вздрогнула, заметно испугалась, еще раз оглядела всех присутствующих и тихо спросила:

– Это сделал ты? Но почему? Я с ним не спала.

– Идиотка! – резко заявил Прокаччи и поморщился. – Если бы ты с ним спала, то я просто выгнал бы тебя как собаку, а не стал бы убивать его.

Разговор шел на итальянском, и никто, кроме Дронго, его не понимал.

Мерибель посмотрела на эксперта и спросила:

– Кто его убил?

– Вот поэтому мы и позвали вас сюда, – тоже по-итальянски пояснил Дронго.

– Ты должна подтвердить, что сегодня днем я был в номере, пока ты опять не исчезла и не заставила меня тебя искать, – желчно произнес Прокаччи. – Как раз в это время кто-то прикончил придурка.

– Это ты его убил, – снова произнесла Мерибель.

На этот раз ее слова были не вопросом, а почти утверждением.

– Дура! – крикнул Прокаччи и поднялся со стула, опираясь на свою трость.

– Ты всегда мне не доверял, следил за мной! – Мерибель явно сорвалась.

Очевидно, она позволила себе выпить слишком много вина за ужином, и теперь ее понесло.

– Замолчи! – гневно произнес Прокаччи, поднимая трость.

– Да, ты его убил из ревности своей палкой, – завопила Мерибель.

Прокаччи довольно сильно ударил ее по лицу левой рукой. Она пошатнулась, едва не упала.

– Замолчи! – гневно приказал Прокаччи. – Ты и так уже сказала слишком много ненужного. Можешь подтвердить, что мы встретились днем в холле, когда ты снова пропала неизвестно куда, и вернулись в свой номер? Говори по-английски, чтобы тебя поняли.

Мерибель согласно кивнула. Удар по лицу несколько привел ее в чувство.

Она посмотрела на Элени и спросила уже совсем другим голосом:

– Что я должна сказать?

Глава 16

Красивая брюнетка уселась на стул и выпила стакан воды, который ей дала Элени. Потом она уже ровным, спокойным голосом подтвердила, что встретилась с Прокаччи в холле, откуда они поднялись в их номер. Сальваторе удовлетворенно кивнул и повернулся к следователю. Теперь он предпочитал говорить исключительно на английском.

– Надеюсь, что мы можем идти? – спросил старик.

– Да, разумеется. – Кукулес поднялся.

Он понимал и учитывал статус человека, сидевшего перед ним.

Прокаччи вышел из кабинета первым, опираясь на трость. Он не пропустил перед собой свою даму, которая шагала следом за ним.

– Есть такие мерзавцы!.. – сказал следователь, когда дверь закрылась.

– И мерзавки, – добавила Элени. – Как убедительно она лгала!

– Что у нас еще? – спросил Кукулес, обращаясь к Дронго.

– Надо допросить двух руководителей компании, в которой работал Арсен Виргуш, – напомнил тот. – Неплохо было бы еще пригласить невестку госпожи Мурсаевой, супруги юбиляра.

– Для чего? Это уже совсем невероятная версия. – Следователь даже рассмеялся.

– Мы обязаны отработать все варианты, – напомнил Дронго. – У нас не так много времени.

– Ладно. Сержант, пригласите хозяина этого убитого телохранителя. Как его зовут? Да, Михаил Степанович Кульчицкий.

Сержант с непроницаемым лицом наблюдал за всеми этими разговорами. Его возмущал сам факт присутствия на допросах неизвестного мужчины, считавшегося экспертом, и Элени Дусманис. Но он предпочитал держать свое возмущение при себе. В конце концов, за успех расследования отвечает следователь. Вот пусть он и разыскивает убийцу. Хотя Сократ Мицопулос был уверен в том, что таким примитивным способом они не найдут настоящего преступника.

Он прошел в бар, разыскал там младшего Кульчицкого и попросил его пройти в кабинет менеджера, не поясняя причин. Михаил Степанович не удивился при появлении сержанта и не стал задавать ему лишних

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×