— Ну и ну, — сказал он озадаченно, — что же это такое?
Роджер с Джанет одновременно вошли в комнату.
Гризелла увидела раскрытую сумочку и пистолет, ее голубые глаза сверкнули, однако она осталась совершенно спокойной.
— Я оставлю у себя пистолет до тех пор, пока вы мне не покажете разрешение на право ношения огнестрельного оружия, — произнес Роджер. — Благодарю, Марк. Мисс Фейн, уж раз вы решились зайти к полицейскому домой, вы должны были ждать, что ваши соображения будут подвергнуты сомнению. Как я понимаю, этот пистолет всегда находится при вас?
Она яростно выговорила:
— Из всех скотов Чарльз Блэр самый… — она не договорила, взяла свою сумочку из рук Марка и быстро закрыла ее. — Боюсь, вы мне не поверите, но я приехала сюда, чтобы рассказать вам о ссоре с Тони и ее последствиях.
— Вы приехали только ради этого?
— Не-ет, — ответила она, бросая взгляд в сторону Марка, как бы рассчитывая получить у него моральную поддержку.
— Пойду организую чай, — сказала Джанет, — всего одну минуточку. — Действительно, почти сразу же она возвратилась с подносом, на котором стояли чашки и вазочка с печеньем. С рассеянным видом Гризелла взяла чашку, отпила, но от печенья отказалась.
— Вы знаете, — заговорила она, одновременно потягивая свой чай, — я чуть было не убила Тони Кельхэма несколько недель тому назад. И знаете, почему?
— Я бы хотел, чтобы вы нам сами рассказали, — уклончиво ответил Роджер.
— Это значит, что вы
— Вы и, правда, говорите откровенно, — заметил Вест.
— Я не закончила. Я
«Обескураживающая откровенность», — подумал Роджер. Ему стало стыдно за то, что он раньше не поверил в искренность девушки.
— Почему вы ездили на квартиру, мисс Фейн? — тихо спросил он.
— Хотела повидаться с Тони. Мы уладили наши разногласия. Думаю, что он — вполне искренне, я же притворилась, что это так. Я не знала, что Тони приезжает в Лондон до тех пор, пока мне об этом сегодня утром не сказал Чарльз Блэр. Я приехала туда в пять с минутами. Тони сам впустил меня. Я ушла очень скоро, поехала домой…
— Вы имеете в виду общежитие?
— Да. Мы договорились о встрече в половине восьмого. Я приехала чуточку раньше. Сразу же, как мне сказали, что произошло, я поняла,
— Помимо всего прочего, вы мне серьезно помогли, — сказал Роджер. — Потому что теперь я более или менее точно могу сказать, когда Энтони Кельхэм приехал домой. Не знаете ли вы, давно ли он там находился? Я имею в виду ваш первый визит…
— Мне кажется, он только что приехал, потому что на нем были шляпа и пальто. Я знаю, что была там пять минут шестого, потому что не хотела опаздывать и все же немного задержалась.
— Почему вы так боялись его не застать? — спросил Роджер. — По вашему собственному признанию, вы к нему не испытывали большой привязанности.
Она молча смотрела на него и кусала губы.
— Ладно, я не собираюсь заставлять вас отвечать, — произнес Роджер. Он взял в руки пистолет и внимательно осмотрел его.
— Его убили не из этого пистолета! — закричала Гризелла.
— Смешно было бы подумать, что я поверю вам на слово, — усмехнулся Роджер.
— Вам не нужно верить моим словам, достаточно взглянуть на его рану. Она…
Девушка испуганно умолкла.
— Откуда вам известно, как выглядит его рана, мисс Фейн?