Дэвид Хофмейр

Дорога ярости

Дельфине. Я люблю тебя

(Иди сюда, в тень под этой красной скалой), И я покажу тебе кое-что отличное от Твоей утренней тени, шагающей за тобой, И вечерней тени, что встает навстречу тебе — Твой страх в пригоршне праха). Т. С. Элиот «Бесплодная земля» [1]

David Hofmeyr

STONE RIDER

© Copyright © David Hofmeyr, 2015

© Ю. Полещук, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

Я хотел создать атмосферу страха, адреналина, пыли, крови, мести… Написать дикую, первобытную историю.

Дэвид Хофмейр

«Дорога ярости» – саман оригинальная книга, которую я когда-либо читал. Очень круто.

Майкл Грант, автор GONE и BZRK, бестселлеров по версии The New York Times

Они едут убивать. Три черных байкера. Друг за другом.

Они мчатся вперед, постоянно наращивая скорость. Отклоняясь назад, они крепко сжимают рули своих неистовых машин, и руки у них дрожат. Три ездока на фантастических байках с низкой посадкой, которые ловят солнце и поднимаются на дыбы. Грязь липнет к золотистым зеркальным визорам,[2] к блестящим гоночным костюмам. Они мчатся по продуваемой всеми ветрами земле, вверх по склону темной горы.

На вулкан.

Тот, кто едет впереди, останавливает свой маленький отряд, поднимая правую руку, и ездоки слезают с мотоциклов, в воздух взлетают клубы

Вы читаете Дорога ярости
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×