Сергей Мясищев

Обреченный на скитания

ПРОЛОГ

Над бескрайними просторами лесостепи, в бездонном, васильковом небе парил свирх. Много лет птица жила и охотилась в этой местности и повидала немало за свои десятки лет жизни. Всматриваясь в выжженную безжалостным светилом траву, в пышущие зеленью островки около источников, свирх заметил как из одной рощи вышло два человека и целеустремленно направились к своей цели.

Впереди шел зрелый мужчина, лет сорока пяти, темноволосый, с бородой, убеленной седыми прядями. Волевое лицо, прямой нос, косматые брови. Он шел уверенно и по-хозяйски.

Следом за ним, все время отставая и потому переходя на легкий бег, спешил молодой юноша. У него были ярко рыжие волосы и конопатое лицо. Борода, еще не сформировавшаяся, также огненно рыжая, говорила о его возрасте в двадцать, двадцать пять лет. За плечами у обоих были дорожные рюкзаки, в руках посохи. Свирх, зная насколько опасны могут быть люди, продолжил ежедневный облет своей территории.

— Гард, смотри, свирх! Как ты думаешь, он нападет на нас? — спросил юноша своего спутника. Голос у него был звонкий и по-детски не сформировавшийся.

— Они не нападают на людей, — буркнул Гард, не оборачиваясь.

— А я слышал историю, как свирх напал на экскурсионную группу. Хорошо, что сопровождающий был опытный и Арвенды с ним были. Без них не отбились бы, — не унимался юноша.

— Бред, — сказал Гард, как отрезал, — Молл, береги силы. Нам, в таком темпе, часов сорок идти.

Некоторое время шли молча. Споткнувшись в очередной раз, и отстав, юноша догнал своего спутника:

— Гард, а Гард, а ты уверен что мы идет в ту сторону? Уже вторые сутки полное безлюдье…

— Уверен.

— А почему ты так уверен, ты что тут бывал?

— Нет.

— Что ты мне голову морочишь? После удара тут никаких приметных ориентиров не осталось…

— Молл, — Гард остановился и повернулся к спутнику. Юноша не ожидавший столь резкой остановки, едва не налетел на мужчину, — я тебе уже сто раз объяснял. Ты можешь помолчать? Что ты как сумрах болтаешь не останавливаясь? Боишься? Так и скажи!

— Гард, я не боюсь. Но идти в никуда меня сильно напрягает. Твои объяснения сводятся к общим фразам, и ты говорил, что доберемся за день, а мы уже пятые сутки куда-то идем. Я уже понял, что всё что ты мне рассказывал, на самом деле, только для того, чтобы я согласился. Я хочу знать во что я ввязался.

— Хорошо, — миролюбиво кивнул Гард и развернувшись, зашагал только ему известной дорогой, — ты прав мы сбились и потом делали крюк обходя разлом… Откуда я знал, что тут так поменялся ландшафт? Инфополе в плачевном состоянии и с каждым днем всё ухудшается. Нам нужно спешить.

— Как тебе удалось сохранить ЧИП?

— У меня его нет. У меня все-таки тринадцатая ступень!

— А у меня шестая, — со вдохом проговорил юноша, — а где ты был во время удара? Я был в горах и… Это ужасно! Я до сих пор с содроганием вспоминаю… У них головы взрывались! Ты представляешь? Идет человек и, вдруг, ба-бах и нет головы.

Гард остановился и протянул рыжеволосому юноши фляжку:

— Успокойся. Хлебни, это поможет.

Парень взял фляжку и сделал несколько глотков:

— Извини, нашло что-то, я такого ужаса никогда в живую не видел.

— Я был в КУЦе на минус семидесятом уровне, — проговорил Гард, пристегивая фляжку к поясу, — в Хранилище механику меняли. Еле выбрались. Нужно идти.

— Да, конечно.

Некоторое время шли молча, думая каждый о своем.

— Гард, — не выдержал юноша.

— Да.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×