лучше, чем следовать за чужим счастьем. Не рассчитывая на то, что король когда-либо сможет улучшить свои обстоятельства, Гудскальк решил, что сам он во всяком случае ‘не откажется от мести за убийство своего отца’. 2‘Вышло так, как он и думал’. {Успехи Гудскалька} После многочисленных сражений ему удалось подчинить Склавию своей власти, и оказалось, что тот, кто был сломлен [поражениями] на чужбине, стал непобедимым у себя дома. 3Впрочем, он не довольствовался обретённым счастьем [от обладания] властью и позднее, мстя за своего отца, завоевал [ещё и] Саксонию, считая, что мало славы в том, чтобы обрести власть и богатство, если к ним нельзя добавить ещё и месть.

{10.22.6} Благодаря своим заботам о защите страны Магнус стал так любезен своим подданным, что по единодушному их решению ему было дано прозвище Добрый153, обретя по милости судьбы то, что другие обычно получают лишь в награду за свои добродетели. 2Свено, видя полную безнадёжность своего дела154, как мы уже говорили, отправился в Сканию, намереваясь уйти [оттуда] в Светию, где у него были родственники по отцовской линии. 3Когда ‘яростно’ преследовавший его Магнус проезжал мимо города <Алексстадия>155, его конь испугался пробегавшего мимо зайца, {О том, как погиб Магнус} из-за чего король упал на пень с острыми краями и погиб156.4Его тело было перевезено в Норвегию и похоронено в королевской усыпальнице в Трондхейме. 5Так, волею судьбы оказавшись [поначалу] в самом стеснённом положении и лишившись надежды на помощь кого-либо из смертных, Свено ‘получил эту помощь свыше’, и то королевство, которое ‘судьба несправедливо отняла у него прежде’, впоследствии он обрёл благодаря её же благосклонности.

Заканчивается Десятая Книга.(л. 108об.)||

ПРИЛОЖЕНИЯ

К. Фрис-Йенсен

Из предисловия к оксфордскому изданию 2015 г.

I. АВТОР И ЕГО ОКРУЖЕНИЕ1

Вначале своего Предисловия к Gesta Danorum Саксон называет себя «ничтожнейшим из слуг [архиепископа Абсалона]» (mihi comitum suorum extremo). Даже если принять во внимание, что данное утверждение является общепринятым выражением смирения, довольно часто встречающимся в предисловиях, всё равно эта фраза останется для нас одним из самых ценных указаний на статус и положение Саксона в современном ему обществе. Покровитель Саксона лундский архиепископ (в 1177–1201 гг.) Абсалон был могущественным князем церкви, который содержал собственный двор и вёл обширное хозяйство в своей лундской резиденции в Скании. Наш лучший источник сведений о размерах и особенностях этого хозяйства — завещание Абсалона, в котором тот, в частности, упоминает большое число зависимых от него лиц и прислуги — от капеллана, секретаря, управляющего и стражников до поваров и каменщиков2. Саксон указан в этом завещании как секретарь Абсалона (clericus) и согласно ему должен был получить некоторую сумму денег с условием, что вернёт в монастырь в Сорё две книги, которые там позаимствовал. Нет никаких сомнений, что этот Саксон должен быть отождествлён с автором Gesta Danorum. В этом же завещании после Саксона упоминаются магистр Иоанн, магистр Вальтер и магистр Хуго, из которых Иоанн и Хуго были канониками кафедрального капитула. Именно такие люди и составляли основной круг общения нашего историка при дворе архиепископа.

Весьма вероятно, что Абсалонов секретарь Саксон может быть отождествлён и с тогдашним каноником соборной церкви в Лунде по имени Саксон. Этот человек был внесён в списки каноников в качестве аколита, а также он заверил одну из грамот Абсалона3. ? средневековом Лунде известен ещё только один случай, когда каноник был одновременно ещё и аколитом, т. е. занимал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату