по их рядам.

Маруся брезгливо отряхнула ладони, оглядела пиратов.

— Плывем к морю, — повелительно сказала она. — Здесь больше нечего делать…

© 1996–2016 Журнальный зал в РЖ, «Русский журнал»

Примечания

1

Яо и Шунь — легендарные императоры китайской древности, совершенномудрые правители.

2

Уди шидай — эпоха Пяти легендарных императоров, первым из которых был, по преданию, Хуаньди, Желтый предок.

3

Гаолян — растение семейства злаковых, род сорго.

4

Тазы, кит. дацзы (туземцы) — малочисленная народность Уссурийского края.

5

Гуаньинь — китайская богиня милосердия, образ которой восходит к буддийскому бодхисаттве Авалокитешваре.

6

Маньтоу — китайские паровые булочки без начинки.

7

Махараль из Праги Лев бен Бецалель — крупнейший раввин и каббалист, мыслитель и ученый XVI века.

8

Чилимсы — очень мелкие креветки, используемые для кулинарных нужд.

9

Басяни, кит. ба сянь — восемь святых-бессмертных даосского пантеона.

10

Цигун — общеродовое название упражнений, в основе которых лежит даосская алхимия и буддийские психопрактики. Считается, что цигун развивает необычные способности у своих адептов.

11

Мяо — народность, проживающая в Китае и на территории Юго-Восточной Азии. По преобладающему цвету женской одежды различают черных, белых, красных, синих и пестрых мяо.

12

Лэйтай — в старом Китае место проведения бойцовских поединков, а также сам поединок.

13

Кэи… доу кэи — Можно… все можно.

14

Ча бу до… яо до идъер — Маловато… надо добавить.

15

Как дела? — Отлично! — Я бы пива выпил. — Не проблема.

16

Гуаньхуа — основная диалектная группа китайского языка, т. н. язык чиновников, или мандаринский.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×