Кирлай. – Вы начинаете мне надоедать. Что ещё?

– Указ, – спокойно сказал король, и тут уже Тиана нахмурилась. – Я, король Вард Первый, приказываю! Никогда и никому не обращаться ко мне за лицензией пилигрима! Желающие совершить такой подвиг могут сразу отправляться к моему тестю герцогу Арлею, а он волен использовать их по своему усмотрению! Подпишу позже.

Вопреки всем правилам Тиана погладила запястье жениха.

– Это по-королевски, – одобрил шут. – Диктовать указы на собственной свадьбе… Герцог Арвид Кирлай! Леди Тиана Арлей! Будут ли ещё указы?!

– Нет, – слились два ответа.

– Великая Пустошь! – воскликнул шут. – Как же я вам благодарен! Мантии и короны! Слава королю! Слава королеве!

Пока придворные славили королевскую чету, герцог Бари Кирлай вытащил из-под трона ларец.

– Ваше величество! – обратился он к Тиане. – Попрошу ваши браслеты и баронский кинжал. Я передам их герцогу Арлею.

– Кинжал не отдам!

– Оставь, Бари! – потребовал король. – Хорошая память…

Один из новых королевских браслетов легко защёлкнулся на запястье Тианы, а вот со вторым, едва приложив к руке, герцог метнулся обратно к ларцу.

– Что случилось, Бари?! – забеспокоился король. – Не подходит?!

– Что вы, ваше величество?! – возмутился шут, копаясь в ларце. – Размеры вы сняли идеально!

Наконец он вернулся, защёлкнул браслет и тихо пояснил:

– На камнях совершенно неразличимые крышки. Снимете их дня через три, четыре… А вас, мой король, я поздравляю с наследником. Хотя он и в самом начале пути…

Пока король с восхищением смотрел на Тиану, шут сделал два шага назад и возвестил:

– Я, герцог Бари Кирлай, по приказу короля и древнему обычаю, вручаю вам эту верёвку! Согласны ли вы, ваши величества, всегда держать её с двух сторон?!

Король взялся за верёвку так, что его рука коснулась руки королевы:

– Да!

А вот Тиана подхватила свободные концы ритуальной верёвки и обмотала их вокруг двух сомкнувшихся рук:

– На таких условиях – да!

– А ты до такого не додумалась, – прошептал отец короля жене на ухо.

– У меня и так всё хорошо получилось…

Эпилог

Герцогиня Кирлай сразу после обеда оторвала короля от жены, отвела в сторону и довольно резко высказалась:

– Что это такое, Арвид?!

– Что, мама? – недоумённо спросил король, оглядываясь на Тиану.

– Успеешь ещё насмотреться на свою ненаглядную! Я спрашиваю, почему твой старший брат – герцог! – королевским шутом именуется?

– Ой, мама! Бари у меня государственной безопасностью заведует! А титул принял только при условии получения должности шута. Это и в секретном указе прописано. Вы с отцом сами с ним разбирайтесь.

– И разберёмся!

А ближе к середине свадебного бала отец короля, вдоволь налюбовавшись танцем молодых, наклонился к уху герцогини:

– Прекрасная пара!

– Несомненно, – откликнулась его жена. – Но наш младший весь в тебя! Такой же жук пустошный…

– Да уж! – горделиво согласился герцог Кирлай. И вдруг насторожился: – А что ты имеешь в виду? Про жука?

– А ты заметил, как долго возился Бари с браслетами?

– О-о-о…

– Молчи! Пока нам не сообщили, мы ничего не знаем. Я же говорю – весь в тебя! А вот почему это у нас герцог Арлей цветёт, как куст роз? За обедом едва ли не мрачен был… Ваша светлость! У вас есть какая-то приятная новость? Поделитесь с нами!

Отец Тианы, с лица которого действительно не сходила улыбка, не стал таиться:

– Понимаете, герцогиня… Оба мои зятя… Ну, один-то ещё жених, но ненадолго. Но, понимаете, оба! Обещали, что их вторые сыновья получат титул герцога Арлея! Будет, кому замок и дело передать!

– Ну я же говорила, – улыбнулась мать короля. – У вас очень умные девочки!

Вы читаете Дочь барона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×