когда находит мой кулак, сомкнутый на перилах, пробегает пальцами по костяшкам, разжимая цепкую хватку. Сквозь поцелуй я чувствую, как ее губы расплываются в улыбке.

67

Ева

Как много всего может случиться в самое короткое мгновение.

Мы целуемся.

Мы улыбаемся.

Мы летим вниз.

Я свободна.

Продолжение следует…

Благодарности

Это было долгое путешествие, от брошенной невзначай фразы «Что, если?» до публикации, и столько людей помогало нам на этом пути.

Мы хотим поблагодарить удивительные коллективы профессионалов издательств Michael Joseph и Penguin Random House Children’s, которые как «Мстители» объединились в элитную команду супергероев для «Евы». Вас очень много, так что поехали… Том Уэлдон, Франческа Доу, Луиза Мур, Аманда Пунтер, Макс Хичкок, Холли Харрис, Ив Холл, Ясмин Моррисси, Клэр Буш, Эмма Хендерсон, Элли Хьюз, Роз Хатчинсон, Ханна Борн, Лорен Хетт, Лиз Смит, Майкл Бедо, Камилла Бортвик, Сюзанна Эванс, Мэйв Бэнхам, Зося Кнопп, Хейзел Орм, Джеки Макдонаф, Эмили Смит, Ли Мотли и каждый, кто внес хотя бы искорку своего таланта в эту книгу. Нам так повезло, что мы работали с такими замечательными людьми.

Спасибо нашим невероятным литературным агентам, Стефани Твейтс и Ханне Фергюсон; нашим менеджерам, Fletch and Happy Entertainment, Ребекке Бертон, Клэр Дандас и всем-всем-всем в агентстве James Grant. Спасибо нашему адвокату, Казу Гиллу. Дэвид Спиринг, ты создал еще один потрясающий трейлер для анонса этой книги, браво!

Мы благодарны всем нашим друзьям, стойко переносившим бесконечные посиделки с обсуждениями «Что, если?» в течение последних пяти лет, но ваша поддержка обнадеживала. Боб и Дебби Флетчер, вы взвалили на себя обязанности бэбиситтеров, чтобы освободить нас для творчества, и мы в неоплатном долгу перед вами. Наши на редкость дружные семьи, с которыми мы видимся не так часто, а когда встречаемся, валимся с ног от усталости – спасибо за то, что терпите нас.

Спасибо нашим двум мальчишкам, Баззу и Бадди (и не забываем еще одного, на подходе), за бесконечный источник вдохновения и столь необходимое отвлечение.

И, наконец, всем, кто читает эту книгу и путешествует вместе с нашими героями – спасибо вам, дорогие друзья.

Примечания

1

Freever (словосочетание: free – освободить; Eve – Ева).

2

(англ.) EPO – Extinction Prevention Organization – Организация по предотвращению человеческого вымирания.

3

Традиционно женский вид спорта. Эту игру в 1891 году предложил создатель баскетбола Джеймс Нейсмит. Нетбол появился как разновидность баскетбола и со временем превратился в самостоятельный вид спорта.

4

Сильвия Плат (1932–1963) – американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе.

5

Прыжок Веры – вращательное движение, выполняемое с целью спуститься с высокой точки за минимальное время. Является одним из навыков в серии игр Assassin’s Creed, который используют для быстрого спуска вниз.

6

Персонаж одноименного юмористического фэнтези известного английского писателя Терри Пратчетта, написанного в 1991 году. Мрачный Жнец – олицетворение Смерти, собиратель людских душ.

7

(англ.) Chubby – пухлый, круглолицый.

8

Noob (англ., сленг) – новый пользователь; приступающий к освоению тонкостей какой-либо технологии, преимущественно связанной с компьютерами и интернетом.

9

Им. в виду Биг-Бен, часовая башня Вестминстерского дворца.

10

Grim’s Ditch – насыпь длиной около 8 км, созданная в бронзовом веке близ Монгуэлла, возможно, как демаркационный знак.

11

Большой мягкий диван.

12

Выражение из Библии. Когда бог вынул у спящего Адама ребро, из которого создал женщину, Еву, Адам, увидев ее, сказал: «Вот это кость от костей моих и плоть от плоти моей» (Бытие, 2, 21–23).

13

Фольклорный персонаж: привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть.

14

(франц.) Фасад.

Вы читаете Новая Ева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×