своими действиями разрушают то, что я накладываю.

— Неужели так трудно не произносить его имя? — удивилась я такому ходу событий.

— Не знаю, — пожал плечами некромант. — Мне порой кажется, что во всех своих несчастьях они винят его, хотя и сами не являются образцами добродетели.

— А призрак настолько опасен, что его надо запечатывать? — продолжила расспрашивать, радуясь, что каждую минуту узнаю что-то новое.

— Нет, — усмехнулся шеф. — Он не может выходить за пределы поместья, поэтому просто пугает родственников. Не дает им спать, читает морали или поет. Последнее и вправду ужасно. Я как-то услышал и едва не оглох.

М-да, похоже, это задание будет весьма интересным.

Оставшееся время мы ехали молча. Лично я раздумывала о том, во что вообще ввязалась. Нет, о полученной работе ни капли не жалела, так как она обещала быть насыщенной событиями и весьма интересной. Вот только шеф меня немного пугал. В моем понимании некроманты несколько эксцентричные личности. А Алесан был вполне адекватен, при этом спокоен как удав. Неожиданно. Впрочем, мы еще слишком мало знакомы, чтобы делать такие выводы. Посмотрим, что за впечатления принесет первое выездное задание.

Когда мы подъехали к особняку, я обрадовалась, что хоть что-то земное в здешних зданиях есть. С виду усадьба напоминала замок английских аристократов. Башня с высоким шпилем, резные колонны, украшающие вход. Красиво. И в то же время немного готично. Алесан помог выбраться из кареты и позвонил в звонок на воротах. Через пару минут вышел дворецкий и проводил нас в дом.

— Нисс Алесан, как мы рады вас видеть. — Навстречу вышел статный мужчина лет сорока, может, чуть старше. — Это просто невозможно. Усмирите его.

— Нисс Конрад, я ведь предлагал вам избавиться от картины, — напомнил шеф, остановившись в широком холле. — Но вы отказались.

— Еще бы, — фыркнул тот. — Это наше семейное наследие. Оно досталось мне от предков, и я не могу так просто от него избавиться.

— Ну так повесьте его в комнате, где вы реже всего бываете, — продолжил давать советы некромант.

— Но как же гости? — растерялся хозяин. — Они же приезжают посмотреть на картину.

— Нисс Конрад, — вздохнул шеф, явно уставший повторять одно и то же. — Вам раньше говорили, что, если не хотите, чтобы печать спадала, не стоит упоминать имя вашего предка так часто, да еще и в негативной форме.

— А если он сам напрашивается? — прозвучал женский голос. По ступеням к нам спустилась миловидная женщина. Подозреваю, жена лорда. — В нашем доме уже давно нет покоя, — вздохнула она, стрельнув взглядом в сторону некроманта.

— И что он натворил на этот раз? — Голос Алесана был спокойным.

— Он… он… — Нисс Конрад явно пытался подобрать слова. — Он ведет себя аморально!

Мне стало интересно, что же произошло, и тут сквозь стену просочился призрак. Он был белесый, но в то же время через него можно было увидеть некоторые предметы. Судя по виду, дедуля умер лет в семьдесят.

— Это я веду себя аморально? — возмутился дух. — Я всего лишь дал тебе пару ценных советов!

— В спальне! — рыкнул нисс Конрад, сжав кулаки.

— А я что, виноват, что ты жену удовлетворить не можешь? — усмехнулся призрак, и щеки леди покрылись румянцем. — Я для чего тебя с восемнадцати лет по борделям водил? Чтоб ты попыхтел пару минут и спать лег?! Ты позоришь наш род. Твоя мама после нашей любви еще несколько часов не могла встать с кровати. А ты…

— Отец! — прокричал нисс Конрад.

— Не повышай голоса на отца, — рыкнул в ответ призрак, и вокруг резко похолодало. Я невольно перевела взгляд на некроманта, но тот скрестил руки на груди и наслаждался представлением. — Ты хоть знаешь, что твоя ненаглядная жена обжимается в саду с лесничим? — с сарказмом в голосе продолжил он, и леди побледнела. — Я ее не виню. С таким-то подходом я бы на ее месте уже давно себе кого-нибудь нашел.

— Что? — Нисс Конрад схватился за сердце и повернулся к жене.

Та опустила голову и хранила молчание. М-да, чувствую, назревает скандал.

— И вообще, твоему сыну скоро восемнадцать, — напомнил призрак. — Советую отвести его к жрицам любви, а то он только и может, что служанок в прачечной зажимать. Смотри, дозажимается. Понесет одна из них, вот позору-то будет.

— Нисс Алесан, сделайте что-нибудь, — взмолился глава дома, глядя на некроманта.

— Я могу лишь запечатать его на время, — пожал плечами шеф. — Вы же сами нарушаете условия его сдерживания.

— А нисс Матео говорил, что может упокоить его навсегда, — неожиданно выдала леди, сверкнув тяжелым взглядом в сторону призрака.

— Я сильно в этом сомневаюсь, но вы вольны выбирать некроманта, к которому обращаетесь. — Алесан был совершенно спокоен. — Только после Матео я ничего переделывать не буду.

— Хорошо, — махнул рукой нисс Конрад. — Запечатывайте, а мы постараемся выполнить условия.

Некромант прошел в гостиную, где висел портрет призрака, провел несколько раз рукой, прошептал какие-то слова, и картина на миг покрылась синей пленкой. А потом исчезла. Хозяин дома расписался в предложенном мной акте и сказал, что денежные средства будут перечислены на счет завтра же. Мы вышли из особняка к воротам, где нас поджидала карета. Алесан назвал адрес, и экипаж тронулся в путь.

— А кто такой Матео? — поинтересовалась я, пока была возможность.

— Мой коллега, — пояснил начальник. — В столице три некроманта. Мы работаем вполне слаженно. Правда, Матео появился тут совсем недавно и постоянно пытается перехватить заказы. Но он молод и слишком амбициозен, поэтому совершает ошибки, которые мне потом приходится исправлять.

— А как призраку удалось увидеть все то, о чем он говорил? — продолжила я допытываться. Любопытно же.

— Подозреваю, что он путешествует по картинам, — немного подумав, ответил Алесан. — Хотя точного ответа у меня нет.

Мы вновь замолчали. Должна признаться, первое задание оказалось интересным и в то же время весьма провокационным. Я даже не представляла, что будут делать эти двое после того, как правда раскрылась. Интересно, а тут вообще есть разводы?

— Нисс Алесан, а зачем я вам на заданиях? — Этот вопрос мучил меня давно. Все же обычно в обязанности секретаря такое не входит. Присутствие на переговорах — это одно, а вот на таких мероприятиях — совсем другое.

— Тебе же потом отчеты заполнять, — напомнил он, скосив на меня взгляд. — Поэтому ты должна видеть, как все происходит. Не переживай, на сложные задания я тебя не возьму или обеспечу защиту. К тому же у любого некроманта иногда случается конфликт с тьмой. И нам нужен маяк, чтобы вернуться обратно. Пока у нас контракт, ты являешься моим маяком. На тебе это никак не отразится, можешь не переживать.

Это заявление меня несколько успокоило. Сама не знаю почему, но шефу я верила. Впрочем, надо бы на всякий случай почитать книги по защите. Да и на курсах уточнить некоторые моменты. Хорошо, что они начнутся через неделю. Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×