горячим какао.

Берелак хвастался успехами в перевоплощениях. Девочки, открыв рот, слушали его и хлопали в ладоши. Норна молча пила чай из душистых трав и смотрела в окно. Марк подшучивал над Берелаком. Министр и хозяйка дома о чем-то тихо беседовали.

– Мне когда-нибудь объяснят, что происходит? – неожиданно для самой себя спросила Даша.

Все молча уставились на нее. Марк закашлялся, поперхнувшись чаем. Берелаку пришлось стучать его по спине.

– Ты мне ребра сломаешь! – возмутился тот.

Министр поднялся из-за стола и заходил по комнате.

Потом резко остановился и заговорил:

– Ты права, с нашей стороны совершенно невежливо оставлять тебя так долго в неведении. Ты оказалась здесь не случайно. Твой отец был одним из нас и…

– Мой отец простой инженер! – перебила его девушка.

– Твой настоящий отец! – пояснил мужчина.

Даша вытаращила глаза и нервно сглотнула.

– Кардус похитил тебя, как мы предполагаем, чтобы воспользоваться твоей волшебной силой. Сила полулюдей обладает невероятными свойствами, – продолжил министр, вернувшись за стол.

– Кар… кто? Какая еще сила?! – недоумевала Даша.

– Мне кажется, достаточно на сегодня?! – ласковым тоном остановила его хозяйка, положив руку ему на плечо.

Министр замолчал, а Даша, потрясенная и шокированная услышанным, не стала настаивать на разъяснениях. Все погрузились в себя, каждый думая о чем-то своем. Снова повисла тишина. Закончив трапезу, Даша вернулась в комнату близняшек. Наконец-то ее оставили одну. Пережитое за день выбило ее из колеи и давало о себе знать страшной головной болью. Ей хотелось зарыться в подушки, сначала долго плакать, а потом проспать суток пять и, проснувшись, забыть обо всем случившемся. Мысли и чувства перемешались в одну густую кашу и обрывками лезли в душу: все эти превращения, похищения, подкарауливающая на каждом шагу опасность…

А тут еще новость об ее отце! И о том, что она какая-то не такая, как все. Всю жизнь она считала себя самым обыкновенным человеком, и ей постоянно напоминали об этом – общество, ее бывший молодой человек, соседка тетя Зина и порой даже она сама. Даша, конечно, мечтала изменить свою жизнь, но сейчас совершенно не была готова к такому повороту событий.

Глава 3

Всветлой, уютной гостиной в доме на скале собрались волшебники. Хозяйка порхала между ними, раскладывая в их рюкзаки кулечки со свежей выпечкой. Отдохнувшая Даша стояла в сторонке, переминаясь с ноги на ногу. Министр размахивал руками, поторапливая женщину в фартуке.

– Только обязательно возвращайтесь! – разволновалась она и по очереди обняла дочек.

– Все будет хорошо! – воскликнули девочки в один голос, стараясь успокоить маму, но от этого она только расплакалась.

– Пора! Пора!

Попрощавшись, все они вышли из дома и направились к вершине, где их ждал старенький автомобиль министра.

– Как? Он еще ездит?! – ухмыляясь, спросил Марк.

Норна кинула на него осуждающий взгляд.

– Летает! – воскликнул владелец машины и запрыгнул внутрь.

Волшебники и Даша последовали за ним, расположившись в кузове.

– В путь! – скомандовал министр.

Машина тронулась, громко затарахтев.

– Крепче держись, детка! – весело закричал Берелак.

Даша вцепилась в него обеими руками и зажмурилась. Сорвавшись с места, автомобиль помчался по лесу, разрывая тишину ревом и подскакивая на ледяных кочках. По-прежнему мело. По дороге вились белые змейки. Съехав с лесной дороги, машина, дребезжа внутренностями, свернула к озеру, затянутому льдом, и, буквально проскользнув по нему, запетляла то вправо, то влево, туда, где вырисовывались очертания гор. С приличной скоростью автомобиль стремительно поднимался вверх. Вскоре, врезавшись в густую пелену тумана, он остановился у высоких ворот, расположенных посередине высокой черной горы.

Ворота распахнулись. Машина плавно, без резких скачков и торможений двинулась дальше и оказалась в маленьком городке с невысокими постройками и домиками. Идущие от них узкие петляющие дорожки вели к мостовой. Вдалеке виднелся пруд, мягко поблескивающий в лучах искусственного солнца, повисшего в будто нарисованном небе. Здешние жители, самые настоящие лилипуты, выглядывая из окон с разноцветными ставнями, приветствовали гостей. Министр заглушил мотор и выскочил из кабины автомобиля.

– Дальше пойдем пешком! – скомандовал он.

Спутники послушно последовали за ним. По пути Даша с любопытством разглядывала необычных жителей маленького городка. Кто-то просто прогуливался, кто-то катался на велосипедах. Невдалеке собравшаяся кучка жителей, задрав головы к лучезарной синеве, обсуждала аномально теплую погоду, которая стояла в их городке.

Во дворе одного из домиков мужчина копался в огороде, окруженном низким ажурным забором. В конце улицы в малюсенькой лавочке, украшенной разноцветными леденцами, девушка торговала сладостями. Казалось бы, все заняты делами, но все они замирали и кланялись, заприметив незнакомцев.

Минуя улицу, волшебники во главе с министром покинули городок и вскоре, спустившись с лестницы, очутились в просторном помещении с длинным деревянным столом и скамейками по сторонам. Помещение освещалось факелами, тени от которых плясали по стенам и потолку.

Министр поприветствовал собравшихся и занял место во главе стола. Остальные разбрелись по залу, Даша и Берелак остались стоять у входа. В стороне от всех, держась особняком, столпились похожие на Марка собратья – высокие, аристократичные, холеные и очень красивые.

– Это эльды, – пояснил Берелак.

Что-то знакомое, подумала Даша.

– Может быть, эльфы? – немного погодя уточнила она.

Берелак недоуменно посмотрел на нее, отрицательно покачал головой и продолжил:

– Эльды, как и много веков назад, строго чтят и соблюдают старые обряды и традиции предков. Марк, пожалуй, единственный, кто ведет себя противоположно тем обычаям. Он – сторонник иных взглядов. Лишь в одном он схож с эльдами: они, как и он, никогда не блистали ангельским нравом. Эльды – невероятно гордые и самодовольные существа!

– А какую народность представляешь ты?

Берелак засмеялся:

– А я из простых! Оборотыш я!

– Понятно, – соврала она, смутно представляя, кто такие оборотыши.

– А вон, женщину видишь? Ну, эту… с высокой прической? – спросил он, указывая на даму, сидящую за столом.

– Вижу!

– Это Рора – заместитель министра! Если честно, то я ее побаиваюсь…

– Почему?

– Железная женщина… Всегда говорит то, что думает! И вид у нее такой… грозный!

– А это кто? – спросила Даша про молодого мужчину, сидящего рядом с Ророй.

Выглядел он угрюмым и смотрел на всех сквозь падающие на его слегка небритое лицо черные волосы. Кисти и предплечья мужчины были покрыты вязью причудливых рисунков, которые являлись не только украшением, а скорее определяли его статус в обществе. Бедра его плотно обвивал широкий кожаный пояс, к которому была подвешена связка пустых склянок. И расшитый пояс, и эти красивые руки придавали ему еще более статный и внушительный вид.

– Это ловец! Не знаю его имени, но знаю, что его сородичи очень опасны. Они охраняют темницы города Турима и являются слугами Кардуса. Один из них и порезал тебе руку! Ловцы обладают способностью забирать чужие силы через кровь, помещая их в склянки. Это, конечно же, незаконно и считается черной магией! А она запрещена у нас.

– Зачем им моя сила?

Берелак не успел ответить, переключившись на мужчину, подошедшего к нему, – невысокого, чуть сутулого, с рыжей шевелюрой, совсем обыкновенного на вид.

– Сын мой! – закричал он.

– Отец!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату