отрицания, а соглашаясь — мотают головой.

77

Лопатки Линнеманна — прародительницы современных МПЛ-50; были закуплены военным ведомством России в 1870-х годах, но в войска в русско-турецкую войну так и не попали, пролежав на складах.

78

До 25 ноября 1884 года чины в отдельном корпусе жандармов были пехотными.

79

Марш-марш — команда для кавалерии идти в атаку.

80

Наполеондор — французская золотая монета с изображением Наполеона, сначала Первого, а затем Третьего. Имели довольно широкое хождение и чеканились в том числе и в России. Делалось это без разрешения, однако назвать это производством фальшивых монет нельзя, поскольку проба соответствовала оригиналу.

81

Шароха — снаряд, изобретенный генерал Маиевским. Разновидность картечи, только вместо мелких пуль в нем было стальное ядро.

82

Сенковский О. И. Карманная книга для русских воинов в турецких походах.

83

Много ли вас находится в этой стороне? Как называется ваш начальник? Много ли у него под начальством регулярной пехоты? (турецк.)

84

Пся крев — польское ругательство, дословно — собачья кровь. Холера — чёрт.

85

Орден святого Станислава третьей степени. Мечи указывали на то, что орден пожалован за боевые заслуги. Клюква — жаргонное в офицерской среде название ордена святой Анны четвертого класса, носимого на темляке сабли, шпаги или кортика.

86

В описываемое время гимнастикой по утрам занимались только в Прусской армии.

87

Дело в том, что почвы в российском нечерноземье не слишком плодородны, а потому крестьяне издавна были вынуждены ходить на отхожие промыслы. Причем ярославцы чаще всего шли, как бы сейчас сказали, в сферу обслуживания: официанты, приказчики в магазинах и лавках, мелкие торговцы и тому подобное. Будучи сплоченными и предприимчивыми, они довольно скоро монополизировали этот вид деятельности.

88

30 ноября произошло сражение у деревни Мечки. Несмотря на почти двойное превосходство в силах, армия Сулеймана-паши потерпела поражение, потеряв более 3000 человек. Потери противостоящего им 12-го корпуса составили порядка 800 человек.

89

В конце 1850-х — начале 1860-х годов прогресс в оружейном деле шел так быстро, что стремясь за ним угнаться, в российском военном ведомстве приняли на вооружение одну за другой шесть видов винтовок под различные патроны. Впоследствии сам военный министр Милютин назвал это «Несчастной оружейной драмой».

90

Это может показаться неудобным, но вполне возможно. Люди служившие подтвердят.

91

Чекалка — шакал.

92

Разрази тебя гром! (цыг.)

93

Девушка сказала:

— Да, все хорошо.

— Не трогай!

— Подожди, солдат!

— Подожди, я просто испугалась.

— Зара.

— Наполовину. Отец — цыган, а мама — болгарка.

94

— Здравствуй, солдат.

— Я хочу поблагодарить.

95

— Подожди, не уходи. Посмотри, как я буду танцевать.

96

— Подожди. Пойдем со мной (болг.).

97

Шоссе Киселева — улица в Бухаресте, проложенная в 1832 году по приказу генерала П.Д. Киселева. Помимо всего прочего, там находится румынский монетный двор.

98

Пхагел тут дэвел — цыганское ругательство. Дословно: «Чтобы тебя бог поломал».

99

Послание апостола Павла коринфянам.

100

Ура (нем.).

101

Русский герой (нем.).

Вы читаете Путь на Балканы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×