вызвавшее отклики, сообщение о «Книге Велеса». Это было воззвание Куренкова с просьбой отыскать книгу-памятник, где он сообщил также, что имел кусок перевода-пересказа из нее еще в 1928 году. Были также сообщения о ней в эмигрантской прессе за 1923 год (до Миролюбова в Югославии), за 1947 год— в Германии. Но более всего известно о статье «Колоссальная историческая сенсация», опубликованной в ноябре 1953 года.

Добавлю информацию от известного историка Валерия Шамбарова: «Сохранилось лишь несколько фотографий и часть текста, скопированная Миролюбовым. Их дешифровкой и переводами занимались после войны бывший белый генерал А. Куренков, ставший видным историком и работавший секретарем Музея русского искусства в Сан-Франциско, а также эмигранты С. Лесной, Н.Ф. Скрипник, Лазаревич, Соколов и др. Естественно, что такой источник официальная советская наука игнорировала, тем более что «Влесова книга» во многом противоречила «фундаментальным» теориям о происхождении славян, разработанным столпами советской истории. Хотя надо отметить, что критика сводилась, главным образом, к тому, что Изенбек, Миролюбов и Куренков — «белогвардейцы», Лесной и Скрипник— «бандеровцы», а первые публикации осуществлялись в эмигрантском антисоветском журнале «Жар-птица». Впрочем, и сами переводчики усугубляли дело политическими спекуляциями — так, в публикациях Лесного и Скрипника упор делался на то, что речь идет об истории вовсе не русского, а лишь украинского народа».

В 1960 году С.Я. Парамонов переслал одну из фотографий дощечки книги в СССР, в Советский славянский комитет, где книгу тут же объявили подделкой.

Известия о «Влесовой книге» и ее переводы появились в России только в начале 90-х годов XX века. Среди прочих апологетов, представителей фундаментальной советской науки, свое негативное отношение к книге успел распространить и авторитетный русско-еврейский академик Д.С. Лихачев.

Несмотря на то, что древние тексты ВК дошли до нас фрагментарно, ее аутентичность можно считать доказанной. Многочисленные сторонники подлинности этого источника приводят в доказательство разные аргументы. И то, что истинные ученые с мировыми именами пришли к выводу о невозможности (даже теоретически) подделки такого раннего источника истории. И то, что подлинность сведений буковой книги подтверждается фактами давней истории, которые никому не были известны в момент создания «подделки». И что ныне получен ряд последних расшифровок из санскрита и иных, не подлежащих сомнению древних источников, подтверждающих описанное в табличках. К тому же новейшие археологические данные, полученные с учетом последних научных методов, в том числе с анализом генетики, не дают повода для сомнений в подлинности «Влесовой книги».

Как один из примеров укажу, что в «Влесовой книге» упоминаются Ригведовские гимны Индре и Валу, тогда как первый перевод Ригвед сделан в 1870-х гг. в Германии. Или, скажем, на «дощечках волхвов» написано о том, что скифы воевали в войсках вавилонского царя Навуходоносора II, тогда как последнее стало известно только в начале XX века после археологических раскопок. Любопытно, что ряд грамматических и фонетических особенностей текстов ВК совпадают с языком берестяных грамот Древнего Новгорода (среди прочего — характерное цоканье).

К сожалению, уже не одно столетие доказывать древность Русской истории (истории русичей/арьев) много сложнее, чем опровергать или даже творить фальсификации. И все же даже среди российских ученых сомнения в достоверности «Книги Велеса» понемногу рассеиваются.

Несмотря на то, что сами дощечки хранятся в неизвестных тайниках, знатоки заверяют, что в библиотеке конгресса США имеются копии с подлинных дощечек. И, видать, неспроста в последние годы в Интернете появились фотографии семи «страниц» из «Влесовой книги».

Как продолжение восстановления справедливого интереса к древним артефактам в 2008 году в Украине прошла выставка картин русского художника-эмигранта Федора (Али) Артуровича Изенбека. Появление работ Изенбека в Украине стало возможно благодаря доктору экономических наук, профессору Владимиру Перегинцу, который был знаком с вдовой Юрия Миролюбова, женщина подтверждала, что лично видела дощечки волхвов. Известно, что в 1996 году к вдове Ю.П. Миролюбова бельгийке Жанне Миролюбовой (русские ее звали

Галиной Францевной) приезжал украинский влесовед Валентин Сергеевич Гнатюк, которому женщина говорила: «Да, мы жили в Брюсселе на одной улице. У нас была Брюгманнаве-ню дом № 510, а у Изенбека — № 522. Он часто бывал у нас, а мы с Юрой у него…»

Полагают, что после смерти Изенбека Ю.П. Миролюбову удалось спасти около 60 картин и рисунков. Картины Изенбека сплошь полны восточного очарования и туркестанских орнаментов, на них много фантастических пейзажей, заоблачных райских садов, древних городов; присутствуют образы Богородицы и обнаженные смуглые восточные красавицы.

В 2002 году Перегинец перевез в Украину работы Изенбека вместе с архивом Миролюбова. В следующем году в Киевском доме ученых состоялась презентация фрагментов «Влесовских рукописей», а также графических работ и картин художника. Два последующих года В. Перегинец оплачивал реставрацию его произведений в Национальной академии изобразительного искусства и архитектуры Украины. А еще он возглавляет Фонд имени Юрия Миролюбова и свято верит в подлинность «Влесовой книги». К сожалению, ныне в Украине стало немодно причислять себя к славянскому этносу, и оттого попытки как можно шире ознакомить общественность с ВК и всем, что связано с русскоязычной древностью, чаще замалчиваются или представляются через пренебрежительную призму националистических СМИ. Но, как говорят, все в этом мире относительно, и, может быть, мнение скептиков изменится, если они последуют такому, случайно обнаруженному мной совету незнакомца: «прочитать «Тайную доктрину» Е. Блаватской — тогда станет понятно, что происходит с «Влесовой книгой» и другими древними книгами и почему знания о них невыгодны определенным силам».

«Влесова книга» — это не просто книга, посвященная богу богатства и мудрости древних славян Велесу, но источник, содержащий частицы Древней Славяно-Арийской Мудрости, сохраненной новгородскими волхвами IX века, которым удалось донести до нас легенды и рассказы о сверхдревнейшей славянской истории, начиная с XX тысячелетия до нашей эры. Разве не трогает сердца русских людей подобное откровение, переведенное и адаптированное под наше современное восприятие: «Вот прилетела к нам птица, и села на древо, и стала петь, и всякое перо ее иное, и сияет цветами разными. И стало в ночи, как днем, и поет она песни о битвах и междоусобицах. Вспомним о том, как сражались с врагами отцы наши, которые ныне с неба синего смотрят на нас и хорошо улыбаются нам. И так мы не одни, а с отцами нашими. И мыслили мы о помощи Перу новой, и увидели, как скачет по небу всадник на белом коне. И поднимает Он меч до небес, и рассекает облака, и гром гремит, и течет вода живая на нас. И мы пьем ее, ибо все то, что от Сварога, — то к нам жизнью течет. И это мы будем пить, ибо это— источник жизни божьей на земле. И тут корова Земун пошла в поля синие и начала есть траву ту и давать молоко. И потекло то молоко по хлябям небесным, и звездами засветилось над нами в ночи. И мы видим, как то молоко сияет нам, и это путь правый, и по иному пути мы идти не должны. И было так — потомок, чувствуя славу свою, держал в сердце своем Русь, которая есть и пребудет землей нашей. И мы ее обороняли от врагов, и умирали за нее, как день умирает без Солнца и как Солнце гаснет. И тогда становилось темно, и приходил вечер, и вечер умирал, и наступала ночь. А в ночи Велес шел в Сварге по молоку небесному, и шел в чертоги свои, и к заре приводил нас до врат (Ирия). И там мы ожидали, чтобы начинать петь песни и славить Велеса от века до века и храм Его, который блестит огнями многими, и стояли мы (пред Богом), как агнцы чистые. Велес учил праотцов наших землю пахать, и злаки сеять, и жать солому на полях страдных, и ставить сноп в жилище, и чтить Его как Отца божьего. Отцам нашим и матерям — слава! Так как они учили нас чтить богов наших и водили за руку стезей правой. Так мы шли и не были нахлебниками, а были русскими — славянами, которые богам славу поют и потому — суть славяне».

Действительно, разве не трогает сердца русских людей подобное одухотворенное откровение, не уступающее по внутреннему накалу той же Библии?! Однако «Влесова книга» ментально нам ближе, чем Библия, составленная как сборник еврейских народных сказок с цитатами и выводами из всевозможных более древних устных и письменных источников. И которая, несмотря на множественные повторяющиеся несуразные истории, перемежающиеся с мудрым повествованием, названа Книгой Книг человечества. Мы не станем разбирать, как эта привнесенная на нашу землю мудрость (для кого-то представляющаяся глупостью) на долгие столетия стала идеологией верования — христианской основой, цементирующей общество. Как трудно она разрушалась красными большевистскими язычниками и как легко восстанавливает свои позиции после разрушения СССР. Однако именно теперь христианство и Библия с ее еврейской

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×