Лермонтов — строка стихотворения «Ангел».

С. 421. Абсолютно не на что со вкусом поглядеть. — отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1, 8): «Но посидеть у вас со вкусом абсолютно не на чем».

С. 430. «Миссус, а у нас простыня пропала!» — цитата из главы 37 повести Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»: «Миссус, у нас простыня пропала». Перевод Р. Брауде.

С. 437…Комиссия по Контактам <…> спорит, на каком языке сказать первое «э». — реминисценция из пьесы Н. Гоголя «Ревизор» (1, 3): «— <…> «Э!» — говорю я Петру Ивановичу… — Нет, Петр Иванович, это я сказал: «э!» — Сначала вы сказали, а потом и я сказал. «Э! — сказали мы с Петром Ивановичем. <…>».

С. 450. Счастье не в самом счастье, но в беге к счастью… — ср.: И. Крылов, «Письмо о пользе желаний»: «Не тот счастлив, кто счастьем обладает: / Счастлив лишь тот, кто счастья ожидает». Также: Ф. Достоевский, «Дневник писателя», 1876, январь, глава 3, 2: «Счастье не в счастье, а лишь в его достижении».

С. 456. Бароны стареют, бароны жиреют… — восходит к строкам «Немецкой баллады» Козьмы Пруткова: «Года за годами… / Бароны воюют, / Бароны пируют…» (авторство «Немецкой баллады» — Владимира Жемчужникова).

С. 460. «Царевна-лебедь» — персонаж «Сказки о царе Салтане» А. Пушкина.

С. 465. Какими вы будете — перефраз заглавия рассказа Э. Хемингуэя «Какими вы не будете».

С. 472…шутя и играя… — по утверждению БНС, это — неточная цитата из «Очерков бурсы» Н. Помяловского: «…скакая играше веселыми ногами…». В очерке «Бурсацкие типы» здесь использован церковнославянский текст Второй книги Царств (6, 16): «…видя царя Давида скачуща и играюща пред Господем…». Название «Напевая, шутя и играя» носила программа оркестра Л. Утесова.

С. 474. «Для будущего мы встаем ото сна <…>. — Для будущего обновляем покровы. Для будущего устремляемся мыслью. Для будущего собираем силы… Мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени». — «Агни Йога», «Знаки Агни Йоги», предисловие.

С. 474…идея о развитии человечества по спирали. — см. главку «Диалектика» статьи В. Ленина «Карл Маркс» (также — «Философские тетради»: конспект книги Гегеля «Лекции по истории философии» и фрагмент «К вопросу о диалектике»).

ПОПЫТКА К БЕГСТВУ

С. 481. Дух ног слаб <…>, рук мощь зла! — подражание «Нашему маршу» В. Маяковского: «Дней бык пег. / Медленна лет арба» (размер заимствован Маяковским у Мандельштама: «Сегодня дурной день…»). Ср. также название альманаха группы футуристов «Центрифуга»: «Руконог» (М.: «Центрифуга», 1914).

С. 481. На войне и на дуэли… — песенка Альдемаро из постановки в ЦТКА пьесы Лопе де Вега «Учитель танцев», слова Т. Щепкиной-Куперник, музыка А. Крейна: «На войне ли, / На дуэли, / У красавиц ли в сердцах — / Только тот добьется цели, / Кто не знает слова «страх»».

С. 482. Третьим черепом я брошу в Самсона… — ироническая перефразировка слов Книги Судей израилевых (15, 17–18): «И сказал Самсон: челюстью ослиною <…> убил я тысячу человек. Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи (Брошенная челюсть)».

С. 488…что такое свобода? Осознанная необходимость. — установившаяся формула марксистской философии. Одна из первых формулировок — у Г. Гегеля в «Энциклопедии философских наук», § 147. Добавление.

С. 490…Самсон <…> неплох против <…> библейского льва… — Книга Судей израилевых (14, 5–6).

С. 494. Станционный смотритель — заглавие четвертой из «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина» А. Пушкина.

С. 498…ветер дальних странствий… — ср.: «Муза Дальних Странствий». Н. Гумилёв, «Открытие Америки», «Отъезжающему».

С. 503. — Небось, небось, — приговаривал Вадим. — восходит к А. Пушкину, «Капитанская дочка», 7: «Не бось, не бось, — повторяли мне губители».

С. 506. И поля и горы — / Снег тихонько все украл… / Сразу стало пусто. — хокку Дзёсо Н., перевод В. Марковой.

С. 525…семью хлебами ты их не накормишь. — см. Евангелие от Матфея (15, 32–38).

С. 532, 534…ближнего своего…, Возлюби <…> дальнего. — см. Евангелие от Матфея (22, 39) и Книгу Левит (19, 18): «…возлюби ближнего твоего, как самого себя…». Антитеза Ф. Ницше: «Братья мои, не любовь к ближнему советую я вам — я советую вам любовь к дальнему». «Так говорил Заратустра» (1, Речи Заратустры, О любви к ближнему). Перевод Ю. Антоновского.

С. 564…не было еще такого случая, чтобы человечество поставило перед собой задачу и не смогло ее решить. — К. Маркс, «К критике политической экономии», предисловие: «…человечество ставит себе всегда только такие задачи, которые оно может разрешить…».

Вы читаете Хищные вещи века
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×